Esperoct(静脉注射)

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Esperoct(静脉注射)

Esperoct 的用途

抗血友病因子(AHF)是体内自然产生的蛋白质。 它支持血栓的形成以止血,并防止出血问题更频繁地发生。

A 型血友病,也称为经典血友病,是一种身体无法产生足够 AHF 的疾病。 如果您没有足够的 AHF 并且受伤,您的血液将无法形成适当的凝块。 可能会发生出血以及肌肉和关节损伤。 为了增加血液中 AHF 的水平,需要注射 AHF。

AHF 有不同类型。 它们是由人类血液制成或采用人工工艺(重组)制成的。 由人类血液制成的 AHF 经过处理,不太可能含有有害病毒,如乙型肝炎、丙型肝炎或人类免疫缺陷病毒 (HIV),这种病毒会导致获得性免疫缺陷综合症 (艾滋病)。 人工生产的 AHF 产品不含这些病毒。

该药必须有医生处方才能使用。

使用 Esperoct 之前

在决定是否使用某种药物时,必须权衡服用该药物的风险与其产生的益处。 这是您和您的医生将做出的决定。 使用该药应注意以下事项:

过敏

如果您曾对本药或任何其他药物有过异常或过敏反应,请告诉您的医生。 如果您有其他过敏症,例如对食物、染料、防腐剂或动物过敏,请告诉您的医生。 对于非处方产品,请仔细阅读标签或包装成分。

儿科

迄今为止进行的研究尚未显示任何儿科特有问题会限制儿童抗血友病因子注射的益处。

目前还没有关于年龄与 Hemofil® M 对儿科人群的影响之间关系的信息。 安全性和有效性尚未确定。

老年医学

尚未进行年龄与 Advate®、Adynovate®、Eloctate™、Kogenate® FS、Kovaltry®、Novoeight®、Xyntha® 或 Xyntha® Solofuse® 在老年人群中的影响之间的相关研究。到目前为止,具体问题已经记录在案。 然而,老年患者出现与年龄相关的医疗问题的风险较高,接受这些药物的患者可能需要谨慎行事并调整剂量。

目前还没有关于老年患者年龄与 Hemofil® M 效果之间关系的信息。

哺乳

没有足够的研究来确定女性在母乳喂养期间使用这种药物对婴儿的风险。 在母乳喂养期间服用这种药物之前,请权衡潜在的益处和潜在的风险。

药物相互作用

尽管某些药物根本不应该一起使用,但在其他情况下,两种不同的药物可以一起使用,尽管可能会发生相互作用。 在这些情况下,您的医生可能想要改变剂量或可能需要采取其他预防措施。 如果您正在服用其他处方药或非处方药(非处方药 [OTC]),请告诉您的医生。

与食物/烟草/酒精的相互作用

某些药物不应在食物期间或附近服用,或食用某些食物,因为可能会发生相互作用。 与某些药物一起饮酒或吸烟也会导致相互作用。 与您的医生讨论将药物与食物、酒精或烟草一起使用。

其他医疗问题

其他医疗问题的存在可能会影响该药物的使用。 如果您有任何其他医疗问题,请务必告诉您的医生,尤其是:

  • Allergie gegen Hamster- oder Mausproteine, Vorgeschichte von oder
  • Von-Willebrand-Krankheit (Blutgerinnungsstörung) – Sollte bei Patienten mit diesen Erkrankungen nicht angewendet werden.
  • Erkrankungen des Herzens oder der Blutgefäße – mit Vorsicht anwenden. Kann diese Bedingungen verschlimmern.

正确使用 Esperoct

医生或其他经过培训的健康专业人员将在医院或诊所为您或您的孩子提供这种药物。 这种药物通过一根针注入您的一根静脉。

这种药物也可以在家中给予不需要去医院或诊所的患者。 如果您或您的孩子在家使用这种药物,您的医生将教您如何准备和注射该药物。 在给自己注射之前,请确保您理解所有说明。 您的剂量可能会根据出血部位而变化。 不要服用比医生规定的更多的药物或更频繁地使用药物。

仅使用医生为您开出的药物品牌。 并非所有品牌都以相同的方式制备,剂量可能会有所不同。

每个药包中均附有患者信息手册。 仔细阅读并遵循说明。 如果您有任何疑问,请咨询您的医生。

使用 2 个瓶子(小瓶)或容器制备药物:

  • Nehmen Sie die Flaschen mit dem pulverförmigen Arzneimittel und der Flüssigkeit (Verdünnungsmittel) aus dem Kühlschrank und lassen Sie sie auf Raumtemperatur erwärmen.
  • Wischen Sie die Gummioberfläche der Flaschen mit einem Alkoholtupfer ab und lassen Sie sie trocknen.
  • Befolgen Sie bei der Vorbereitung der Injektion die spezifischen Anweisungen für Ihre Arzneimittelmarke.
  • Fügen Sie die Flüssigkeit mit der speziellen Transfernadel oder dem Transfergerät, das der Packung beiliegt, zum Pulver hinzu.
  • Wenn Sie die Flüssigkeit in das Trockenarzneimittel injizieren, richten Sie den Flüssigkeitsstrahl gegen die Wand des Behälters mit dem Trockenarzneimittel, um Schaumbildung zu vermeiden.
  • Schwenken Sie die Flasche vorsichtig, um das Arzneimittel aufzulösen. Schütteln Sie die Flasche nicht. Durch Schütteln entsteht Schaum in der Mischung.
  • Überprüfen Sie die Mischung, um sicherzustellen, dass sie klar ist. Verwenden Sie das Arzneimittel nicht, wenn in der Mischung etwas Festes zu sehen ist oder wenn die Mischung trüb ist.
  • Verwenden Sie eine Einwegspritze aus Kunststoff, um die Mischung aus der Flasche zu entnehmen. Verwenden Sie eine spezielle Filternadel, sofern Ihre Arzneimittelmarke eine solche bereitstellt.
  • Verabreichen Sie die Injektion gemäß den Anweisungen Ihres Arztes.
  • Wenn Sie für Ihre Dosis mehr als eine Flasche Arzneimittel verwenden, bereiten Sie die zweite Flasche auf die gleiche Weise vor. Geben Sie die Mischung aus der zweiten Flasche in dieselbe Spritze.

使用预充式双室注射器(Xyntha® 和 Xyntha® Solofuse®)制备药物:

  • Nehmen Sie die vorgefüllte Doppelkammerspritze aus dem Kühlschrank und erwärmen Sie sie auf Raumtemperatur.
  • Die Doppelkammerspritze enthält das pulverförmige Arzneimittel in einem Teil und die Flüssigkeit (Verdünnungsmittel) im zweiten Teil der Spritze.
  • Befestigen Sie die Kolbenstange gemäß den Anweisungen an der Spritze. Halten Sie die Spritze nach oben gerichtet, um ein Auslaufen der Flüssigkeit zu verhindern.
  • Entfernen Sie die weiße Dichtung und die graue Spitzenkappe aus Gummi. Setzen Sie die blaue Entlüftungskappe auf die Spritze. Berühren Sie nicht die offenen Enden der Spritze und die blaue Kappe.
  • Drücken Sie langsam auf den Kolben, bis die beiden Stopfen in der Spritze zusammen sind. Dadurch wird die gesamte Flüssigkeit mit dem pulverförmigen Arzneimittel in die Kammer gedrückt.
  • Halten Sie die Spritze nach oben gerichtet und schwenken Sie sie vorsichtig, um die Flüssigkeit und das Pulver zu vermischen.
  • Überprüfen Sie die Mischung, um sicherzustellen, dass sie klar ist. Verwenden Sie das Arzneimittel nicht, wenn in der Mischung etwas Festes zu sehen ist oder wenn die Mischung trüb ist.
  • Halten Sie die Spritze nach oben gerichtet und drücken Sie den Kolben, bis die meiste Luft entfernt ist.
  • Im Lieferumfang ist ein spezielles Infusionsset enthalten. Entfernen Sie die blaue Kappe und befestigen Sie das Infusionsset an der Spritze.
  • Verabreichen Sie die Injektion gemäß den Anweisungen Ihres Arztes.
  • Wenn Sie für Ihre Dosis mehr als eine Spritze mit dem Arzneimittel verwenden, bereiten Sie die zweite Doppelkammerspritze auf die gleiche Weise vor. Die Mischung aus jeder Spritze wird vor der Injektion in einer separaten Spritze zusammengeführt. Ihr Arzt wird Ihnen zeigen, wie das geht.

配制后 3 至 4 小时内使用混合物。 以后可能无法保存和使用。 不要将混合物放入冰箱中。

不要重复使用注射器和针头。 将用过的注射器和针头放入一次性防刺穿容器中,或根据医生的指示进行处理。

旅行前请咨询您的医生。 旅行时,您应该携带足够的药物以供治疗。

剂量

对于不同的患者,这种药物的剂量是不同的。 请遵循医生的指示或标签说明。 以下信息仅包括该药物的平均剂量。 如果您的剂量不同,请勿更改,除非您的医生告诉您这样做。

您服用的药物量取决于药物的强度。 此外,您每天服用的剂量、服药之间的时间以及服用药物的时间取决于您使用该药物所针对的医疗问题。

  • Für die Injektionsdosisform (Injektion):
    • Bei Blutungsepisoden bei Patienten mit Hämophilie A:
      • Erwachsene und Kinder – Die Dosis richtet sich nach dem Körpergewicht und der Art der Blutungsepisode. Die Dosis muss von Ihrem Arzt bestimmt werden.

漏服剂量

请致电您的医生或药剂师以获取指示。

贮存

远离儿童。

不要保留过期或不再需要的药物。

询问您的医生如何扔掉不使用的药物。

将药物存放在室温下的密闭容器中或冰箱中,远离热源、潮湿和直射光。 防止冻结。 在室温下保存时,药物将在 3 个月后或失效日期(以先到者为准)后失效。

当您将药物从冰箱中取出至室温时,请在容器上写下从冰箱中取出药物的日期。 药物在室温下可以保存多长时间取决于您使用的品牌。 如果您已将药物存放在室温下,请勿将其放回冰箱。 如果您未在制造商建议的时间内使用该药物,则必须销毁该药物。

使用Esperoct时的注意事项

在您接受这种药物期间,您的医生密切监测您或您的孩子以确保其正常发挥作用非常重要。 可能需要进行血液检查。

该药可引起严重的过敏反应,包括过敏反应,可能危及生命,需要立即就医。 如果您在注射后出现皮疹、瘙痒、声音嘶哑、呼吸困难、吞咽困难或手、脸或嘴肿胀,请立即告诉您的医生。

建议您携带身份证件或一封信函,说明您患有 A 型血友病以及您正在服用什么类型的药物。 如果您对需要携带什么类型的身份证件有疑问,请联系您的医生。

如果您出现细小病毒感染症状:发烧、发冷、嗜睡、流鼻涕,然后出现皮疹或关节疼痛,请立即咨询医生。

如果您出现上腹部疼痛或压痛、大便苍白、尿色深、食欲不振、恶心、异常疲倦或虚弱、眼睛或皮肤发黄,请立即联系您的医生。 这些可能是严重肝脏疾病的症状。

这种药物是由捐赠的人血制成的。 尽管风险较低,但一些人类血液制品已将某些病毒传播给接受它们的人。 人类捐献者和捐献的血液都经过病毒检测,以降低传播风险。 如果您有任何疑虑,请咨询您的医生有关此风险的信息。

瓶子(小瓶)的塞子含有干燥的天然橡胶(乳胶的衍生物),可能会引起对乳胶敏感的人的过敏反应。 在开始使用这种药物之前,请告诉您的医生您是否对乳胶过敏。

埃斯佩罗克副作用

药物除了必要的作用外,还可能产生一些不良作用。 虽然并非所有这些副作用都会发生,但如果发生,可能需要医疗护理。

如果出现以下任何副作用,请立即咨询您的医生:

比较常见

  • Fieber

不太常见或罕见

  • Veränderungen der Gesichtshautfarbe
  • Engegefühl in der Brust
  • Schüttelfrost
  • schnelles oder unregelmäßiges Atmen
  • Brechreiz
  • Schwellungen oder Schwellungen der Augenlider oder um die Augen herum
  • Gefühl von Brennen, Wärme, Hitze, Taubheit, Engegefühl oder Kribbeln
  • Hautausschlag, Nesselsucht oder Juckreiz
  • Atembeschwerden
  • ungewöhnliche Müdigkeit oder Schwäche

事件未知

  • Bläuliche Farbe der Fingernägel, Lippen, Haut, Handflächen oder Nagelbetten
  • verschwommene Sicht
  • Brustschmerzen oder Unwohlsein
  • Verwirrung
  • Husten
  • tiefes oder schnelles Atmen mit Schwindel
  • schwieriges oder erschwertes Atmen
  • Schwierigkeiten beim Schlucken
  • Schwindel, Ohnmacht oder Benommenheit beim plötzlichen Aufstehen aus einer liegenden oder sitzenden Position
  • schneller, hämmernder oder unregelmäßiger Herzschlag oder Puls
  • lautes Atmen
  • Taubheitsgefühl in den Füßen, Händen und um den Mund herum
  • Schwellungen oder Schwellungen der Augenlider oder um die Augen, das Gesicht, die Lippen oder die Zunge
  • langsamer oder unregelmäßiger Herzschlag
  • Schwitzen
  • Schwellung von Gesicht, Rachen oder Zunge

可能会出现一些通常不需要医疗护理的副作用。 随着您的身体适应药物,这些副作用可能会在治疗期间消失。 您的医生也许还可以为您提供预防或减少其中一些副作用的方法。 如果以下任何副作用持续存在或令人烦恼,或者您有任何疑问,请联系您的医生:

比较常见

  • Kopfschmerzen

不太常见

  • Brennen, Stechen oder Schwellung an der Injektionsstelle
  • Durchfall
  • Schwindel oder Benommenheit
  • trockener Mund oder schlechter Geschmack im Mund
  • Mangel oder Verlust der Kraft
  • Nasenbluten
  • Rötung des Gesichts
  • Erbrechen

很少

  • Geschmacksveränderung
  • Geschmacksverlust

事件未知

  • Gefühl von Wärme
  • vermehrtes Schwitzen
  • Reizbarkeit
  • Muskel- oder Knochenschmerzen
  • Rötung des Auges
  • Rötung des Gesichts, des Halses, der Arme und gelegentlich der oberen Brust
  • Rötung der Haut
  • Magenschmerzen
  • Schwierigkeiten beim Sehen

有些患者可能还会出现未列出的其他副作用。 如果您发现其他副作用,请联系您的医生。

请致电您的医生以获取有关副作用的医疗建议。 您可以拨打 1-800-FDA-1088 向 FDA 报告副作用。

常用品牌名称

在美国

  • Advate
  • Adynovat
  • Afstila
  • Altuviiio
  • Eloktieren
  • Esperokt
  • Helixat FS
  • Hämofil-M
  • Hyate:C
  • Jivi
  • Koate DVI
  • Obizur

可用剂型:

  • Pulver zur Lösung

治疗类别: 抗血友病药

更多信息

Tags

Esperoct(静脉注射)