厌食症:饮食失调是一项艰苦的工作

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

我们经常想知道患有饮食失调症的人的大脑是如何运作的。看起来厌食症患者因为身体消瘦,很容易不吃东西。不然她怎么会这么瘦,吃的却这么少呢?我们永远不能那样做;那就太难了。精神病学诊断手册中并未将进食障碍列为分离性障碍,但很可能是这样。根据字典的解释,“分离”的意思是“与自己断绝联系”或“分离”。存在连续的解离体验。我们都会经历它,直到...

Wir fragen uns oft, wie der Geist mit jemandem arbeitet, der eine Essstörung hat. Es mag so aussehen, als ob es für sie leicht sein würde, nicht zu essen, weil eine Magersüchtige abgemagert ist. Wie sonst könnte sie so dünn werden und trotzdem so wenig essen? Das könnten wir niemals tun; es wäre zu schwer. Eine Essstörung ist nicht als dissoziative Störung im psychiatrischen Diagnosehandbuch enthalten, könnte es aber wahrscheinlich sein. Nach dem Wörterbuch bedeutet zu dissoziieren „die Assoziation mit sich selbst trennen“ oder „zu trennen.“ Es gibt ein Kontinuum der dissoziativen Erfahrung. Wir alle erleben es bis zu dem …
我们经常想知道患有饮食失调症的人的大脑是如何运作的。看起来厌食症患者因为身体消瘦,很容易不吃东西。不然她怎么会这么瘦,吃的却这么少呢?我们永远不能那样做;那就太难了。精神病学诊断手册中并未将进食障碍列为分离性障碍,但很可能是这样。根据字典的解释,“分离”的意思是“与自己断绝联系”或“分离”。存在连续的解离体验。我们都会经历它,直到...

厌食症:饮食失调是一项艰苦的工作

我们经常想知道患有饮食失调症的人的大脑是如何运作的。 看起来厌食症患者因为身体消瘦,很容易不吃东西。 不然她怎么会这么瘦,吃的却这么少呢? 我们永远不能那样做; 那就太难了。

精神病学诊断手册中并未将进食障碍列为分离性障碍,但很可能是这样。 根据字典的意思是分离“与自己断绝关系”或者“分开。”

存在连续的解离体验。 我们都或多或少地经历过它。 如果您正在开车并且有“空间”并且不记得旅程的任何部分,也不记得如何到达目的地; 这是一种非常温和的解离形式。

分离的极端形式是当某人经历所谓的“多重人格障碍”时。 这意味着他们已经脱离了自己,以至于拥有多重人格或身份。

该人分开以应对极度痛苦。 每个身份都带有不同方面的痛苦和创伤,因此没有一个人必须感受一切。

厌食症患者将自己与饥饿分开的能力是她能够限制卡路里摄入量的部分原因。 她会说她不饿或不觉得“饿”。 这不是真的,她饿了。

问题是,她太擅长忽视饥饿并远离身体的需求,以至于她可能会忘记饥饿是什么感觉。 与你的身体重新建立联系很困难并且需要时间。 即使厌食症患者想让自己看起来像在挨饿,对她来说也不难做到。 这是非常困难的。

您可能会在他们对抗饥饿的尝试中看到一些行为:

1)吮吸证书、Tic Tacs 和其他薄荷产品

2)喝大量无糖汽水让她感觉更饱

3)嚼口香糖

4) 避开她想去吃饭的地方(和朋友一起、聚会、餐馆)。

当您尝试帮助您的孩子康复时,您应该了解这些信息。 当您看到这些行为时,您不一定必须面对它们。 我只知道,情况很可能是这样。 她饿了。 她就是不肯承认。

灵感来自林恩·A·摩尔