Varování pro vegetariány, protože vědci zjistili, že získávání bílkovin z RŮZNÝCH typů potravin – včetně červeného masa – je klíčem k prevenci vysokého krevního tlaku

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am und aktualisiert am

Lidé, kteří jedli různé proteiny, měli menší pravděpodobnost vzniku vysokého krevního tlaku Čínští experti studovali údaje o zdraví a výživě 12 000 dospělých po dobu 18 let Vysoký krevní tlak může poškodit tepny a vést k srdečním chorobám a mrtvici Vegetariánům a veganům mohou chybět klíčové zdroje bílkovin, které mohou chránit před vysokým krevním tlakem, tvrdí výzkum. Čínští vědci analyzovali stravu 12 200 dospělých a sledovali jejich spotřebu osmi různých zdrojů bílkovin. Jednalo se o: drůbež, ryby, vejce, červené maso, zpracované červené maso, celá zrna, rafinovaná zrna a luštěniny (třída zeleniny včetně čočky a fazolí). Vědci porovnávali ty, kteří jedli méně než dvě z těchto potravin bohatých na bílkoviny...

Menschen, die eine Vielzahl von Proteinen aßen, bekamen seltener Bluthochdruck Chinesische Experten untersuchten 18 Jahre lang die Gesundheits- und Ernährungsdaten von 12.000 Erwachsenen Hoher Blutdruck kann Arterien schädigen und zu Herzkrankheiten und Schlaganfällen führen Vegetariern und Veganern fehlen möglicherweise wichtige Proteinquellen, die vor Bluthochdruck schützen können, so die Forschung. Chinesische Wissenschaftler analysierten die Ernährung von 12.200 Erwachsenen und betrachteten ihren Verzehr von acht verschiedenen Proteinquellen. Diese waren: Geflügel, Fisch, Eier, rotes Fleisch, verarbeitetes rotes Fleisch, Vollkorn, raffiniertes Getreide und Hülsenfrüchte (eine Klasse von Gemüse, einschließlich Linsen und Bohnen). Die Forscher verglichen diejenigen, die weniger als zwei dieser proteinreichen Lebensmittel aßen, …
Lidé, kteří jedli různé proteiny, měli menší pravděpodobnost vzniku vysokého krevního tlaku Čínští experti studovali údaje o zdraví a výživě 12 000 dospělých po dobu 18 let Vysoký krevní tlak může poškodit tepny a vést k srdečním chorobám a mrtvici Vegetariánům a veganům mohou chybět klíčové zdroje bílkovin, které mohou chránit před vysokým krevním tlakem, tvrdí výzkum. Čínští vědci analyzovali stravu 12 200 dospělých a sledovali jejich spotřebu osmi různých zdrojů bílkovin. Jednalo se o: drůbež, ryby, vejce, červené maso, zpracované červené maso, celá zrna, rafinovaná zrna a luštěniny (třída zeleniny včetně čočky a fazolí). Vědci porovnávali ty, kteří jedli méně než dvě z těchto potravin bohatých na bílkoviny...

Varování pro vegetariány, protože vědci zjistili, že získávání bílkovin z RŮZNÝCH typů potravin – včetně červeného masa – je klíčem k prevenci vysokého krevního tlaku

  • Menschen, die eine Vielzahl von Proteinen aßen, bekamen seltener Bluthochdruck
  • Chinesische Experten untersuchten 18 Jahre lang die Gesundheits- und Ernährungsdaten von 12.000 Erwachsenen
  • Hoher Blutdruck kann Arterien schädigen und zu Herzkrankheiten und Schlaganfällen führen

Vegetariánům a veganům mohou chybět klíčové zdroje bílkovin, které mohou chránit před vysokým krevním tlakem, tvrdí výzkum.

Čínští vědci analyzovali stravu 12 200 dospělých a sledovali jejich spotřebu osmi různých zdrojů bílkovin.

Jednalo se o: drůbež, ryby, vejce, červené maso, zpracované červené maso, celá zrna, rafinovaná zrna a luštěniny (třída zeleniny včetně čočky a fazolí).

Výzkumníci porovnávali ty, kteří jedli méně než dvě z těchto potravin bohatých na bílkoviny, s těmi, kteří jedli čtyři nebo více.

Skupina, která konzumovala více zdrojů bílkovin, měla o 66 procent nižší riziko vzniku vysokého krevního tlaku.

Vzhledem k tomu, že pouze tři z osmi druhů bílkovin byly rostlinného původu, naznačuje to, že strava, která zahrnuje také maso a ryby, by mohla být prospěšná pro krevní tlak.

Chinesische Wissenschaftler fanden heraus, dass Menschen, die verschiedene Proteine ​​wie rotes Fleisch, Fisch, Eier und Bohnen aßen, ein geringeres Risiko hatten, Bluthochdruck zu entwickeln – ein bekannter Faktor für die Entwicklung von Herzerkrankungen

Čínští vědci zjistili, že lidé, kteří jedli různé bílkoviny, jako je červené maso, ryby, vejce a fazole, měli nižší riziko vzniku vysokého krevního tlaku – známého faktoru při rozvoji srdečních onemocnění.

Vegetariáni obvykle získávají bílkoviny – které jsou nezbytné pro udržení zdravých svalů a kostí – z fazolí nebo vajec.

Vegani mají ještě omezenější možnosti a obvykle se jako zdroje makroživiny spoléhají na čočku nebo tofu.

Vědci z nemocnice Nanfang na Southern Medical University v Guangzhou uvedli, že konzumace bílkovin z různých potravin může poskytnout různé aminokyseliny, které jsou výživnější.

Předchozí studie o proteinu však naznačovaly, že nemá žádný vliv na krevní tlak, takže tým připustil, že je zapotřebí další výzkum.

Tracy Parker z British Heart Foundation řekla: "Nejde o to mít tvrdé pravidlo o zákazu červeného masa nebo mléčných výrobků, ale o rovnováhu."

Kolem 160 000 Britů zemře každý rok na mrtvici, infarkty a srdeční selhání – přibližně jeden každé tři minuty.

Jen ve Spojených státech zemře každý rok na srdeční onemocnění 660 000 Američanů, což představuje čtvrtinu všech úmrtí.

Protein tělo používá k růstu a opravě svalů a tkání a nachází se v největším množství v mase zvířat, rybách a vejcích.

Pro studii publikovanou v časopise hypertenze Výzkumníci analyzovali nutriční a zdravotní údaje od 12 200 dospělých v Číně v letech 1997 až 2015.

Denní strava účastníků byla zkoumána nejméně dvakrát ve třech po sobě jdoucích dnech během 18 let.

Každý dostal skóre z osmi na základě rozmanitosti konzumovaných bílkovin a za každou z různých skupin získal jeden bod.

Vědci poté tato data porovnali s novými diagnózami vysokého krevního tlaku u účastníků a sledovali je v průměru šest let.

Na konci studie se u 35 procent účastníků vyvinul vysoký krevní tlak.

Ale ti, kteří dosáhli čtyř nebo více bodů v diverzitě proteinů, měli o 66 procent nižší pravděpodobnost, že jim bude diagnostikován vysoký krevní tlak, ve srovnání s těmi, kteří dosáhli pouze dvou bodů.

Vědci uvedli, že různé rostlinné i živočišné bílkoviny poskytují nejnižší riziko rozvoje vysokého krevního tlaku.

Autor studie Dr. Xianhui Qin řekl výsledky naznačil, že zaměření na jeden zdroj bílkovin by mohlo poškodit zdraví srdce.

"Poselstvím pro zdraví srdce je, že vyvážená strava s bílkovinami z různých zdrojů, spíše než zaměření se na jeden zdroj bílkovin ve stravě, může pomoci zabránit rozvoji vysokého krevního tlaku," řekl Dr. Qin.

Studie byla pouze pozorovací, což znamená, že nemohli definitivně prokázat, že diverzita proteinů byla spojena s prevencí vysokého krevního tlaku.

Pokyny NHS doporučují dospělým konzumovat 50 g bílkovin denně.

JAK BY MĚLA VYVÁŽENÁ STRAVA VYPADAT?

Mahlzeiten sollten laut NHS auf Kartoffeln, Brot, Reis, Nudeln oder anderen stärkehaltigen Kohlenhydraten basieren, idealerweise Vollkorn

Podle NHS by jídla měla být založena na bramborách, chlebu, rýži, těstovinách nebo jiných škrobových sacharidech, ideálně celozrnných

• Jezte každý den alespoň 5 porcí různého ovoce a zeleniny. Počítá se všechno čerstvé, mražené, sušené a konzervované ovoce a zelenina

• Základní jídla na bázi brambor, chleba, rýže, těstovin nebo jiných škrobových sacharidů, ideálně celozrnných

• 30 gramů vlákniny denně: To odpovídá konzumaci všech následujících jídel: 5 porcí ovoce a zeleniny, 2 celozrnné sušenky, 2 silné plátky celozrnného chleba a velký pečený brambor se slupkou.

• Dejte si nějaké mléčné výrobky nebo alternativy mléka (např. sójové nápoje) a vyberte si varianty s méně tukem a cukrem

• Jezte trochu fazolí, luštěnin, ryb, vajec, masa a dalších bílkovin (včetně 2 porcí ryb týdně, z nichž jedna by měla být tučná)

• Volte nenasycené oleje a pomazánky a konzumujte je v malém množství

• Pijte 6-8 šálků/sklenic vody denně

• Dospělí by měli zkonzumovat méně než 6 g soli a 20 g nasycených tuků denně pro ženy nebo 30 g pro muže

Zdroj: Průvodce NHS Eatwell

Anzeige

.

Zdroj: Dailymail UK