Os casos de varíola dos macacos na Grã-Bretanha aumentam 70%, para 179, em apenas três dias, enquanto os chefes de saúde dizem que qualquer pessoa que desenvolva uma nova erupção cutânea deve evitar sexo

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am und aktualisiert am

A agência de segurança de saúde da Grã-Bretanha confirmou 71 novos casos hoje, elevando o total no Reino Unido desde 6 de maio para 179 A OMS disse que o surto era um "risco moderado", já que clusters foram relatados simultaneamente em diferentes locais O surto, detectado pela primeira vez no início de maio, se espalhou por 24 países e afetou 106 britânicos A agência de saúde da ONU disse que o risco representado pelo vírus 'poderia aumentar' se se espalhar para grupos mais vulneráveis ​​A OMS disse que o aumento nas infecções sugere que o vírus esteve "circulando sem ser detectado" por semanas ou mais. Há preocupações crescentes de que a varíola dos macacos...

Die britische Gesundheitssicherheitsbehörde bestätigte heute 71 neue Fälle, wodurch sich die Gesamtzahl in Großbritannien seit dem 6. Mai auf 179 erhöht Die WHO sagte, der Ausbruch sei ein „mäßiges Risiko“, da Cluster gleichzeitig an verschiedenen Orten gemeldet wurden Der Ausbruch, der erstmals Anfang Mai festgestellt wurde, hat sich auf 24 Länder ausgebreitet und 106 Briten getroffen Die UN-Gesundheitsbehörde sagte, das Risiko durch das Virus „könnte hoch werden“, wenn es sich auf schutzbedürftigere Gruppen ausbreitet Die WHO sagte, dass der Anstieg der Infektionen darauf hindeutet, dass das Virus wochenlang oder länger „unerkannt im Umlauf war“. Es gibt wachsende Bedenken, dass Affenpocken …
A agência de segurança de saúde da Grã-Bretanha confirmou 71 novos casos hoje, elevando o total no Reino Unido desde 6 de maio para 179 A OMS disse que o surto era um "risco moderado", já que clusters foram relatados simultaneamente em diferentes locais O surto, detectado pela primeira vez no início de maio, se espalhou por 24 países e afetou 106 britânicos A agência de saúde da ONU disse que o risco representado pelo vírus 'poderia aumentar' se se espalhar para grupos mais vulneráveis ​​A OMS disse que o aumento nas infecções sugere que o vírus esteve "circulando sem ser detectado" por semanas ou mais. Há preocupações crescentes de que a varíola dos macacos...

Os casos de varíola dos macacos na Grã-Bretanha aumentam 70%, para 179, em apenas três dias, enquanto os chefes de saúde dizem que qualquer pessoa que desenvolva uma nova erupção cutânea deve evitar sexo

  • Die britische Gesundheitssicherheitsbehörde bestätigte heute 71 neue Fälle, wodurch sich die Gesamtzahl in Großbritannien seit dem 6. Mai auf 179 erhöht
  • Die WHO sagte, der Ausbruch sei ein „mäßiges Risiko“, da Cluster gleichzeitig an verschiedenen Orten gemeldet wurden
  • Der Ausbruch, der erstmals Anfang Mai festgestellt wurde, hat sich auf 24 Länder ausgebreitet und 106 Briten getroffen
  • Die UN-Gesundheitsbehörde sagte, das Risiko durch das Virus „könnte hoch werden“, wenn es sich auf schutzbedürftigere Gruppen ausbreitet
  • Die WHO sagte, dass der Anstieg der Infektionen darauf hindeutet, dass das Virus wochenlang oder länger „unerkannt im Umlauf war“.
  • Es gibt wachsende Bedenken, dass Affenpocken auf wilde Tiere übergreifen und niemals ausgerottet werden

Anzeige

.

Fonte: Dailymail Reino Unido