一项研究发现,开着灯睡觉的美国老年人更容易肥胖、患有高血压或糖尿病

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am und aktualisiert am

研究人员发现,睡觉时暴露在光线下的老年人更容易患肥胖症、糖尿病或高血压。糖尿病是最大的危险因素,开着灯睡觉的人患这种疾病的可能性是正常人的两倍。该学校之前的研究发现,晚上开灯会对人的新陈代谢和吸收葡萄糖的能力产生负面影响,专家建议让睡眠环境尽可能黑暗,并用琥珀色的灯关闭蓝光。根据一项新的研究,开着灯睡觉可能会增加一个人罹患多种疾病的风险……

Forscher fanden heraus, dass ältere Menschen, die im Schlaf Licht ausgesetzt sind, mit größerer Wahrscheinlichkeit an Fettleibigkeit, Diabetes oder Bluthochdruck leiden Diabetes trug den größten Risikofaktor, wobei diejenigen, die mit eingeschaltetem Licht schliefen, doppelt so wahrscheinlich an der Krankheit litten Frühere Forschungen derselben Schule ergaben, dass sich ein Licht in der Nacht negativ auf den Stoffwechsel und die Fähigkeit einer Person, Glukose zu verarbeiten, auswirken kann Experten empfehlen, die Schlafumgebung so dunkel wie möglich zu gestalten und blaues Licht durch bernsteinfarbenes Licht auszuschalten Laut einer neuen Studie kann das Schlafen bei eingeschaltetem Licht das Risiko einer Person erhöhen, an mehreren …
研究人员发现,睡觉时暴露在光线下的老年人更容易患肥胖症、糖尿病或高血压。糖尿病是最大的危险因素,开着灯睡觉的人患这种疾病的可能性是正常人的两倍。该学校之前的研究发现,晚上开灯会对人的新陈代谢和吸收葡萄糖的能力产生负面影响,专家建议让睡眠环境尽可能黑暗,并用琥珀色的灯关闭蓝光。根据一项新的研究,开着灯睡觉可能会增加一个人罹患多种疾病的风险……

一项研究发现,开着灯睡觉的美国老年人更容易肥胖、患有高血压或糖尿病

  • Forscher fanden heraus, dass ältere Menschen, die im Schlaf Licht ausgesetzt sind, mit größerer Wahrscheinlichkeit an Fettleibigkeit, Diabetes oder Bluthochdruck leiden
  • Diabetes trug den größten Risikofaktor, wobei diejenigen, die mit eingeschaltetem Licht schliefen, doppelt so wahrscheinlich an der Krankheit litten
  • Frühere Forschungen derselben Schule ergaben, dass sich ein Licht in der Nacht negativ auf den Stoffwechsel und die Fähigkeit einer Person, Glukose zu verarbeiten, auswirken kann
  • Experten empfehlen, die Schlafumgebung so dunkel wie möglich zu gestalten und blaues Licht durch bernsteinfarbenes Licht auszuschalten

一项新的研究表明,开着灯睡觉可能会增加一个人患肥胖、糖尿病和高血压等多种与饮食相关疾病的风险。

伊利诺伊州芝加哥西北范伯格医学院的研究人员发现,日常生活中越来越多的光源不仅会影响我们的睡眠,还会影响我们的健康。

该学校之前的研究已经发现夜间光照与人的新陈代谢之间存在联系,甚至使人面临患慢性病的风险。

专家建议人们睡前一定要关灯,尤其是蓝光,对大脑的刺激更大。

这项研究还表明,美国老年人通常比同龄人因光照而遭受更多潜在的不良影响。

Forscher fanden heraus, dass Menschen, die im Schlaf Licht ausgesetzt waren, signifikant häufiger an Fettleibigkeit, Diabetes oder Bluthochdruck litten

研究人员发现,睡觉时暴露在光线下的人患肥胖、糖尿病或高血压的可能性明显更高

该研究的作者之一、西北大学神经病学教授 Minjee Kim 博士在一份声明中说:“老年人患糖尿病和心血管疾病的风险较高,因此我们想看看这些疾病的发病率是否与夜间光照有关。”

研究人员发表了他们的研究结果 睡觉 该研究收集了 552 名年龄在 63 岁至 84 岁之间的人的数据。

每个参与者都使用手腕上的设备来跟踪他们整晚接触到的光量。

参与者被分为两个不同的组。 第一个每天晚上至少有五个小时完全黑暗,而其他人则在睡眠期间的某个时刻暴露在一些光线下。

然后对个体参与者进行筛查以确定他们是否也患有肥胖、糖尿病或高血压。

他们发现,晚上在某种灯光下睡觉的人中有 73% 患有高血压,比晚上在完全黑暗的环境下睡觉的 60% 的人血压高出 74%。

晚上不开灯睡觉的人中,有 9.8% 患有糖尿病,而开着灯睡觉的人中,这一比例为 17.8%,因此患糖尿病的风险增加了一倍。

肥胖风险也增加了 82%,浅睡者中 26.7% 的人体重超重,而睡着灯的人中这一比例为 40.7%。

“无论是来自智能手机、整晚开着的电视,还是大城市的光污染,我们都生活在每天 24 小时都有大量人造光源的环境中,”Kim 说。

Experten warnen davor, mit Licht zu schlafen und blaues Licht nachts möglichst zu vermeiden, da es das Gehirn anregt.  Lichteinwirkung während des Schlafs wurde mit einem schlechten Stoffwechsel in Verbindung gebracht, was zu Ernährungsproblemen führen könnte (Dateifoto)

专家警告不要开灯睡觉,并尽可能避免夜间蓝光,因为它会刺激大脑。 睡眠期间暴露在光线下与新陈代谢不良有关,这可能会导致营养问题(资料照片)

虽然这项具体研究适用于老年人,但有数据显示,夜间光照较多和代谢问题可能会增加患上这些疾病的可能性。

又一个西北 学习 今年早些时候发现夜间光线与所有人新陈代谢不良之间存在联系。 它还会影响一个人处理葡萄糖的能力。

但研究人员表示,其中存在先有鸡还是先有蛋的因素。 他们无法确定夜间光线本身是否与健康问题的流行有关,甚至可能相反。

例如,患有糖尿病的人可能会更频繁地排尿,并希望在晚上开灯。

然而,研究人员表示,尽一切努力减少睡眠时使用的光线量非常重要。

他们建议人们使用遮光罩或眼罩,以避免来自外部的无法控制的光线。

如果一个人出于某种原因绝对需要光,那么光应该尽可能暗,并且颜色也应为琥珀色或橙色,而不是蓝色或白色,因为蓝色或白色会过度刺激大脑。



资料来源:英国《每日邮报》