议员们表示,议会已在健康计划上花费了 3000 万英镑,但该计划仅帮助 220 人减轻了体重

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am und aktualisiert am

议员们获悉,议会在减肥计划上花费了 3000 万英镑纳税人的钱,但该计划仅导致 220 人减肥。专家警告说,没有证据表明节食可以长期发挥作用,对节食的痴迷正在加剧英国的肥胖流行。下议院健康委员会被告知,减肥目标会加剧压力和耻辱,从而恶化健康状况,而关注自尊和健康的生活方式会更有效。心理学家补充说,即使告诉学童他们太胖也会适得其反,因为随着年龄的增长,他们的体重会增加。 ……

Die Räte haben 30 Millionen Pfund an Steuergeldern für Programme zur Gewichtsabnahme in die Luft gesprengt, die dazu führten, dass nur 220 Menschen abnahmen, hörten die Abgeordneten. Experten warnten davor, dass es keine Beweise dafür gibt, dass Diäten langfristig funktionieren, und dass eine Besessenheit von ihnen die Fettleibigkeitsepidemie in Großbritannien anheizt. Gewichtsabnahmeziele verschlimmern die Gesundheit, indem sie Stress und Stigmatisierung fördern, und die Konzentration auf Selbstwertgefühl und einen gesunden Lebensstil wäre effektiver, wurde dem Commons Health Committee mitgeteilt. Selbst Schulkindern zu sagen, sie seien zu pummelig, sei kontraproduktiv, da sie mit zunehmendem Alter mehr Pfunde ansammeln, fügten die Psychologen hinzu. …
议员们获悉,议会在减肥计划上花费了 3000 万英镑纳税人的钱,但该计划仅导致 220 人减肥。专家警告说,没有证据表明节食可以长期发挥作用,对节食的痴迷正在加剧英国的肥胖流行。下议院健康委员会被告知,减肥目标会加剧压力和耻辱,从而恶化健康状况,而关注自尊和健康的生活方式会更有效。心理学家补充说,即使告诉学童他们太胖也会适得其反,因为随着年龄的增长,他们的体重会增加。 ……

议员们表示,议会已在健康计划上花费了 3000 万英镑,但该计划仅帮助 220 人减轻了体重

议员们获悉,议会在减肥计划上花费了 3000 万英镑纳税人的钱,但该计划仅导致 220 人减肥。

专家警告说,没有证据表明节食可以长期发挥作用,对节食的痴迷正在加剧英国的肥胖流行。

下议院健康委员会被告知,减肥目标会加剧压力和耻辱,从而恶化健康状况,而关注自尊和健康的生活方式会更有效。

心理学家补充说,即使告诉学童他们太胖也会适得其反,因为随着年龄的增长,他们的体重会增加。

Die Räte haben 30 Millionen Pfund an Steuergeldern für Programme zur Gewichtsabnahme in die Luft gesprengt, die dazu führten, dass nur 220 Menschen abnahmen, hörten die Abgeordneten

议员们获悉,议会花费了 3000 万英镑纳税人的钱用于减肥计划,结果只有 220 人减肥

在英格兰,大约十分之七的成年人和十分之四的 11 岁儿童体重超重,这增加了他们患心脏病、癌症和 2 型糖尿病的风险。

部长们发誓要解决英国腰围臃肿的问题,去年还承诺提供 1 亿英镑资助额外的体重管理课程。

但健康改善和差异办公室的数据显示,去年向议会提供的额外减肥资金并未达到目标。

Nutriri 是一家提倡健康而非体重的社会企业,其创始人海伦·詹姆斯 (Helen James) 告诉国会议员,去年 4 月至 12 月期间,该基金仅使用了 3000 万英镑。

Experten warnten davor, dass es keine Beweise dafür gibt, dass Diäten langfristig funktionieren, und dass eine Besessenheit von ihnen die Fettleibigkeitsepidemie in Großbritannien anheizt

专家警告说,没有证据表明节食可以长期发挥作用,对节食的痴迷正在加剧英国的肥胖流行

由于额外的资金,这些项目收到了 15,753 名推荐,但三分之一的人从未费心报名,只有 1,601 人完成了课程。

詹姆斯小姐补充说,其中 220 人体重减轻了 5%,她称结果“无效”,是政策的失败。 这意味着每次成功的减肥尝试花费超过 136,000 英镑。

埃塞克斯大学的专业身高心理学家安吉拉·梅多斯博士说:“试验和随机对照试验中的饮食干预结果非常糟糕……最好的办法就是停止干预。”

她还批评了国家儿童测量计划,该计划记录了儿童在小学开始和结束时的体重。 “我们为控制体重所做的事情,例如:



资料来源:英国《每日邮报》