了解胃痛

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

当我还是一名外科挂号员时,当地的一位全科医生能够通过电话指导诊断急性阑尾炎; “右腿站立并跳跃。”当轻微的运动使疼痛加剧时,他联系了医院,并表示他正在送一名患有阑尾炎且“啤酒花测试呈阳性”的患者入院。我知道这听起来很奇怪,但有一段时间,他的准确度是如此惊人,以至于单腿跳跃成为急症室初级人员的一项流行测试。家庭医生大概已经康复很久了,他古怪的诊断方法似乎也被人遗忘了,但现在回想起来,我发现……

Als ich ein chirurgischer Registrant war, konnte einer der örtlichen Hausärzte mit der Anweisung telefonisch einen akuten Blinddarm diagnostizieren; „Stell dich auf dein rechtes Bein und hüpfe“. Wenn die leichte Gymnastik die Schmerzen verschlimmerte, kontaktierte er das Krankenhaus und teilte mit, dass er einen Patienten mit Blinddarmentzündung und einem „positiven Hopfentest“ einschicke. Ich weiß, es klingt seltsam, aber er war eine Zeitlang so unheimlich genau, dass das Hüpfen auf einem Bein ein beliebter Test unter Junioren in der A&E-Abteilung war. Vermutlich hat der Hausarzt längst wiederhergestellt und seine exzentrische Diagnosemethode scheint in Vergessenheit geraten, aber im Nachhinein merke ich jetzt, …
当我还是一名外科挂号员时,当地的一位全科医生能够通过电话指导诊断急性阑尾炎; “右腿站立并跳跃。”当轻微的运动使疼痛加剧时,他联系了医院,并表示他正在送一名患有阑尾炎且“啤酒花测试呈阳性”的患者入院。我知道这听起来很奇怪,但有一段时间,他的准确度是如此惊人,以至于单腿跳跃成为急症室初级人员的一项流行测试。家庭医生大概已经康复很久了,他古怪的诊断方法似乎也被人遗忘了,但现在回想起来,我发现……

了解胃痛

当我还是一名外科挂号员时,当地的一位全科医生能够通过电话指导诊断急性阑尾炎; “右腿站立并跳跃。” 当轻微的运动使疼痛加剧时,他联系了医院,并表示他正在送一名患有阑尾炎且“啤酒花测试呈阳性”的患者入院。

我知道这听起来很奇怪,但有一段时间,他的准确度是如此惊人,以至于单腿跳跃成为急症室初级人员的一项流行测试。

想必家庭医生早已康复,他古怪的诊断方法似乎也被遗忘了,但现在回想起来,他不知不觉地教会了我很多东西。胃痛,尤其是诊断的简单性。 事实上只有两种类型。

  • Koliken sind quälende, wälzende Schmerzen, die in Wellen kommen. Es wird durch eine abnormal starke Peristaltik eines Hohlvirus aufgrund von Obstruktion, wie Stein, Tumor oder Hernie, oder Reizung, möglicherweise in Verbindung mit Enteritis, Hühnervindaloo oder Abführmitteln, produziert.
  • Kontinuierlich. Anhaltende Schmerzen im Liegen, die durch Bewegung noch schlimmer werden, werden durch Entzündungen aufgrund einer Infektion, Peritonitis oder Ulzeration oder Ischämie in Verbindung mit einem Infarkt oder einer Mesenterialembolie verursacht.

忘记所有关于燃烧、刺痛、痛苦、可怕和任何其他可以使用的形容词。 您的耳朵和眼睛会告诉您患者是否描述绞痛或持续性疼痛。 或者也许你可以问这是否会导致他们打滚或静止不动。 无论如何,它必须是绞痛或持续性绞痛,一旦确定,你就成功了一半——你就会知道疼痛是由于便秘、刺激或炎症引起的。 没有其他需要考虑的了。

其次,疼痛具体是在哪里? 这需要一点胚胎学知识。

不! 请不要因为我提到胚胎学就放弃这一点。 为了让您感兴趣,我希望您回想一下您上次患“胃肠炎”的情况,或者在某些情况下,过量服用啤酒和咖喱的情况。 你在厕所门把手上留下的牙痕是第二天早上肠子爆炸时感到耻骨上绞痛的结果。

要点是,传入的内脏冲动通过囊袋和内脏神经到达大脑,并被简单地感知为中线的前肠(上腹)、中肠(脐周)或后肠(耻骨上)疼痛。 通常,患者在描述内脏疼痛时或在提示时将手放在适当的区域。

因此,冒着变得无聊的风险,让我们重申一下事实。 前肠、中肠和后肠,再加上绞痛或持续性绞痛,几乎每次都会得到诊断。 现在我们只需要知道哪些位是哪些:

  • Vorderdarm: Magen, erstes und zweites Herz des Zwölffingerdarms, der Gallenblase, des Billardbaums und der Bauchspeicheldrüse.
  • Mitteldarm: Dritter und vierter Teil des Duodenums zu zwei Dritteln über dem Colon transversum.
  • Hinterdarm: Letztes Drittel des Colon transversum, des Colon descendens, Rektum und der gynäkologischen Bereiche (das letzte stammt aus dem Kloakensack).

让我们举一个在临床或战斗中经常遇到的例子 - 一位贫血的 60 岁老人,体重减轻,并有几个月的脐周(中肠)绞痛性腹痛。

仅根据病史,它只需是右侧或横结肠癌,如果幸运的话,用手放在胃上会感觉到右侧肿块。 光。

灵感来自塞托·艾尔·卡菲