A tanulmány rávilágít a nem angolul beszélők képviseletének hiányára a gyermekgyógyászati kutatásokban
Az Egyesült Államokban végzett gyermekgyógyászati kutatások elmúlt évtizedben közzétett új elemzése szerint a vizsgálatok mindössze 9%-a vont be nem angolul beszélő gyermekeket vagy családokat, ami azt jelzi, hogy a képviselet hiánya súlyos következményekkel járhat az egészségi egyenlőség szempontjából. Az eredményeket ma tették közzé a JAMA Pediatrics elemzésében, amelyet a Pittsburghi Egyetem kutatói vezettek. Őszintén szólva igazságtalan és igazságtalan, hogy a nem angolul beszélők nincsenek megfelelően képviselve a gyermekegészségügyi kutatásokban. Ez a tanulmány egyértelmű cselekvésre ösztönöz: átgondoltabbnak és befogadóbbnak kell lennünk azzal kapcsolatban, hogyan...

A tanulmány rávilágít a nem angolul beszélők képviseletének hiányára a gyermekgyógyászati kutatásokban
Az Egyesült Államokban végzett gyermekgyógyászati kutatások elmúlt évtizedben közzétett új elemzése szerint a vizsgálatok mindössze 9%-a vont be nem angolul beszélő gyermekeket vagy családokat, ami azt jelzi, hogy a képviselet hiánya súlyos következményekkel járhat az egészségi egyenlőség szempontjából.
Az eredményeket ma tették közzé a JAMA Pediatrics elemzésében, amelyet a Pittsburghi Egyetem kutatói vezettek.
Őszintén szólva igazságtalan és igazságtalan, hogy a nem angolul beszélők nincsenek megfelelően képviselve a gyermekegészségügyi kutatásokban. Ez a tanulmány egyértelműen cselekvésre ösztönöz: átgondoltabbnak és befogadóbbnak kell lennünk azzal kapcsolatban, hogy miként vonjuk be kutatásunkba a különböző nyelveket beszélő embereket.”
Maya Ragavan, MD, vezető szerző, a Pitt's School of Medicine gyermekgyógyász adjunktusa és a Pittsburghi UPMC Gyermekkórház gyermekorvosa
A nem angolul beszélő közösségek, amelyeket gyakran úgy definiálnak, mint akik kevésbé beszélnek angolul, mint „nagyon jól”, az Egyesült Államok lakosságának körülbelül 9%-át teszik ki. Ezek a közösségek egészségügyi különbségeket tapasztalnak az angol nyelvű közösségekhez képest.
„A kutatás fontos az innovációk kidolgozásához, hogy előremozdítsuk a tűt, de ha nem adjuk meg az angolul nem beszélőknek a lehetőséget a kutatásban való részvételre, akkor lényegében elhallgattatjuk a hangjukat, és további igazságtalanságot teremtünk” – mondta Ragavan.
Annak megértése érdekében, hogy az angolul nem beszélőket hogyan vonják be a gyermekgyógyászati kutatásokba, Ragavan, a vezető szerző, Annie Chen, BS, egy Pitt orvostanhallgató, és csapata három nagy hatású gyermekgyógyászati folyóiratban megjelent cikkeket vizsgált meg 2012 és 2021 között.
A kritériumoknak megfelelő 8142 cikkből csak 469-ben, azaz 9%-ban szerepeltek nem angolul beszélő résztvevők. A legtöbb cikk nem említette a nem angolul beszélők arányát a résztvevők között.
További 4127 nem említette a nyelvet, a fennmaradó 412 vizsgálat pedig kifejezetten kizárta azokat a résztvevőket, akik nem beszéltek folyékonyan angolul.
"A nem angolul beszélők kizárása az egészségügyi kutatásból azt jelenti, hogy az eredmények nem feltétlenül reprezentatívak az egész közösséget illetően" - mondta Chen. „A kutatás sokszínűsége nemcsak jobbá teszi a tudományt, hanem segít a strukturális akadályok lebontásában is.”
Az egyik reménysugár az volt, hogy a nem angolul beszélőket bevonó tanulmányok aránya az idő múlásával enyhén nőtt, a 2012-es 8%-ról 2021-re 12,5%-ra.
A nem angolul beszélőket tartalmazó 469 cikk 75%-a tartalmazott spanyolul beszélőket, így ez a leggyakoribb egyéb nyelv. A cikkek csaknem egyharmada nem részletezte, hogy melyik nem angol nyelv szerepel a vizsgálatban.
A szóbeli információkat jellemzően a nem angolul beszélő résztvevők a kutatócsoport ugyanazt a nyelvet beszélő tagján vagy tolmácson keresztül juttatták el, az írásos anyagokat pedig jellemzően lefordították. Figyelemre méltó, hogy a tanulmányoknak csak egyharmada közölt részleteket arról, hogyan kommunikáltak a kutatók a résztvevőkkel.
„A befogadás nem elég” – mondta Ragavan. "Jobban át kell gondolnunk, hogyan vonjuk be a különböző nyelveket beszélőket a kutatásokba."
A kutatók elismerik, hogy nem mindig könnyű bevonni a nem angolul beszélőket. Például a fordítási szolgáltatások gyakran drágák, és nehéz lehet rávenni a különböző közösségeket, hogy jelentkezzenek kutatási tanulmányokra.
"Szerintem fontos, hogy a kutatók gondolkodjanak a vizsgálati kérdésükön és az általuk kiszolgált populáción" - mondta Chen. „Azt is el kell gondolnunk, hogy az intézmények és a finanszírozó szervezetek hogyan ösztönözhetik és támogathatják a kutatókat, hogy ezt a munkát jól végezzék.”
Sok finanszírozó ügynökség megköveteli a kutatóktól, hogy részletezzék, hogyan foglalnak magukba különböző nemeket és kisebbségi csoportokat, de ugyanez általában nem vonatkozik a nyelvi befogadásra. Ragavan szerint a finanszírozók és folyóiratok fontolóra vehetik, hogy megköveteljék a kutatókat, hogy számoljanak be arról, hogyan tervezik bevonni a különböző nyelveket beszélőket a tanulmányokba, és hogyan teszik közzé ezeket az információkat a publikációkban.
A kutatók azt is javasolják, hogy a finanszírozók bónuszokat ajánlhassanak az inkluzív kutatáshoz, az intézmények pedig fordítási szolgáltatásokat nyújthassanak a régiójukban általánosan használt nyelvekre. Hangsúlyozzák azt is, hogy a kutatókat képzésben kell részesíteni a nem angolul beszélők bevonásának legjobb gyakorlatairól.
További szerzők, akik hozzájárultak a tanulmányhoz: Sabrina Demaestri, BA, Kansas City University; Kelsey Schweiberger, MD, Jaime Sidani, Ph.D., MPH, Riley Wolynn, BS, Diego Chaves-Gnecco, MD, MPH, Scott Rothenberger, Ph.D. és Erin Mickievicz, BA, valamennyien Pittből; Raquel Hernandez, MD, MPH, a Johns Hopkins All Children’s Hospital; és John D. Cowden, MD, MPH, Kansas City Egyetem és Children's Mercy Kansas City.
Forrás:
Referencia:
Chen, A. és mtsai. (2022) Beleértve a nem angolul beszélő résztvevőket a gyermek-egészségügyi kutatásba Egy áttekintés. JAMA Gyermekgyógyászat. doi.org/10.1001/jamapediatrics.2022.3828.
.