На всички 400 000 британци с диабет тип 1 ще бъде предложен високотехнологичен имплант, който следи нивата на кръвната им захар в реално време

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am und aktualisiert am

Непрекъснати монитори на кръвната захар ще бъдат предлагани на хора с диабет тип 1 Устройството е не по-голямо от монета от £2, стои на ръката и изпраща показания на телефона Имплантирането означава, че не е нужно да правите неудобни проверки през деня Около 400 000 британци страдат от липса на основен инсулин Всички 400 000 британци с диабет тип 1 скоро ще получат високотехнологичен имплант, който ще следи кръвната им захар нива, наблюдавани в реално време, може да разкрие The Mail on Sunday. Малкото устройство беше ограничено от NHS поради цена и предоставено само на най-нуждаещите се. Но д-р Парта Кар, национален консултант по диабет на NHS в Англия, казва, че пациентите сега са...

Menschen mit Typ-1-Diabetes werden kontinuierliche Blutzuckermessgeräte angeboten Das Gerät ist nicht größer als eine 2-Pfund-Münze, sitzt auf dem Arm und sendet Messwerte an ein Telefon Die Implantation bedeutet, dass Sie tagsüber keine unbequemen Kontrollen durchführen müssen Rund 400.000 Briten leiden unter einem Mangel an essentiellem Insulin Allen 400.000 Briten mit Typ-1-Diabetes wird bald ein Hightech-Implantat angeboten, das ihren Blutzuckerspiegel in Echtzeit überwacht, wie The Mail on Sunday verraten kann. Das kleine Gerät wurde vom NHS aus Kostengründen eingeschränkt und nur den Bedürftigsten zur Verfügung gestellt. Aber Dr. Partha Kar, NHS Englands nationaler Fachberater für Diabetes, sagt, dass die Patienten nun …
Непрекъснати монитори на кръвната захар ще бъдат предлагани на хора с диабет тип 1 Устройството е не по-голямо от монета от £2, стои на ръката и изпраща показания на телефона Имплантирането означава, че не е нужно да правите неудобни проверки през деня Около 400 000 британци страдат от липса на основен инсулин Всички 400 000 британци с диабет тип 1 скоро ще получат високотехнологичен имплант, който ще следи кръвната им захар нива, наблюдавани в реално време, може да разкрие The Mail on Sunday. Малкото устройство беше ограничено от NHS поради цена и предоставено само на най-нуждаещите се. Но д-р Парта Кар, национален консултант по диабет на NHS в Англия, казва, че пациентите сега са...

На всички 400 000 британци с диабет тип 1 ще бъде предложен високотехнологичен имплант, който следи нивата на кръвната им захар в реално време

  • Menschen mit Typ-1-Diabetes werden kontinuierliche Blutzuckermessgeräte angeboten
  • Das Gerät ist nicht größer als eine 2-Pfund-Münze, sitzt auf dem Arm und sendet Messwerte an ein Telefon
  • Die Implantation bedeutet, dass Sie tagsüber keine unbequemen Kontrollen durchführen müssen
  • Rund 400.000 Briten leiden unter einem Mangel an essentiellem Insulin

На всички 400 000 британци с диабет тип 1 скоро ще бъде предложен високотехнологичен имплант, който следи нивата на кръвната им захар в реално време, разкрива The Mail on Sunday.

Малкото устройство беше ограничено от NHS поради цена и предоставено само на най-нуждаещите се.

Но д-р Партха Кар, национален съветник по диабет на NHS Англия, казва, че пациентите вече ще имат достъп до скъпата технология в рамките на седмици, отбелязвайки края на кръвните тестове за пръстови отпечатъци.

Много хора с диабет тип 1, които нямат жизненоважния хормон инсулин за регулиране на нивата на кръвната захар, трябва да се подлагат на неприятни прегледи поне четири пъти на ден.

Allen 400.000 Briten mit Typ-1-Diabetes wird bald ein Hightech-Implantat angeboten, das ihren Blutzuckerspiegel in Echtzeit überwacht, wie The Mail on Sunday verraten kann (Stockfoto)

На всички 400 000 британци с диабет тип 1 скоро ще бъде предложен високотехнологичен имплант, който следи нивата на кръвната им захар в реално време, разкрива The Mail on Sunday (стокова снимка)

Резултатите показват колко инсулин - който помага на тялото да абсорбира захарта в храната - трябва да инжектират, за да поддържат кръвната си захар стабилна и да избегнат потенциално фатални пикове или катастрофи.

Имплантът, наречен непрекъснат монитор за глюкоза, е не по-голям от монета от £2 и седи на ръката и изпраща актуализации до телефона на потребителя.

Въпреки че технологията е налична в Обединеното кралство повече от десетилетие, надзорните органи я сметнаха за твърде скъпа, за да се предлага на всеки пациент. Но шефовете на NHS обявиха, че сега планират да финансират мониторинг за всички.

„До 31 март всеки трябва да може да получи непрекъснат монитор за глюкоза, ако желае“, казва д-р Кар.

"Няма да има критерии и ограничения за това кой може да има такъв. Това представлява фундаментална промяна в начина, по който пациентите с диабет тип 1 управляват заболяването си."

При диабет тип 1 панкреасът не произвежда достатъчно инсулин. В противен случай нивата на кръвната захар могат да станат опасно високи и да причинят сериозно увреждане на кръвоносните съдове, които захранват жизненоважни органи.

Dr. Partha Kar, NHS Englands nationaler Fachberater für Diabetes, sagt, dass die Patienten nun innerhalb weniger Wochen Zugang zu der teuren Technologie haben werden, was das Ende der Fingerabdruck-Bluttests bedeutet

Д-р Партха Кар, национален съветник по диабет на NHS England, казва, че пациентите вече ще имат достъп до скъпата технология в рамките на седмици, отбелязвайки края на кръвните тестове за пръстови отпечатъци

Ако пациентът не се лекува, той или тя бързо ще развие животозастрашаващи заболявания като сърдечни и бъбречни заболявания.

За да се предпазят от тези усложнения, пациентите с диабет тип 1 следят нивата на кръвната си захар, за да знаят какво количество инсулин да си инжектират преди и след хранене.

Внимателното четене е от съществено значение. При твърде много инсулин кръвната захар пада и пациентите могат да получат хипогликемия, която понякога е фатална.

Непрекъснатият монитор за глюкоза изпраща информацията обратно към смартфон. Алармите могат да бъдат програмирани да предупреждават за опасни високи или ниски температури. Устройството се имплантира точно под кожата над лакътя.

Д-р Дейвид Щрейн, експерт по диабета в Royal Devon and Exeter NHS Foundation Trust, каза: „Националната здравна служба призна, че цената на тези устройства е доста под цената на лечението на усложненията на диабета.

„Ако оборудвате повече пациенти с монитор, по-малко пациенти ще се окажат в болницата в дългосрочен план.“

.

Източник: Dailymail UK