MOŽETE li stajati na jednoj nozi 10 sekundi? Znanstvenici upozoravaju da ako u 60-ima ne možete održavati ravnotežu poput flaminga, dvostruko je veća vjerojatnost da ćete umrijeti rano

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am und aktualisiert am

Istraživači su otkrili da su oni koji ne mogu stajati na jednoj nozi imali 84% veću vjerojatnost da će umrijeti Oni koji nisu uspjeli na testu imali su veću vjerojatnost da će patiti od srčanih bolesti i dijabetesa 'Flamingo test' bi se mogao koristiti u zdravstvenim provjerama za usmjeravanje rizika od smrti Znanstvenici kažu da sredovječni ljudi koji ne mogu održavati ravnotežu na jednoj nozi imaju dvostruko veću vjerojatnost da će umrijeti ranije. Istraživači u Brazilu koji su proučavali 2000 ljudi u dobi od 50 do 75 godina otkrili su da oni koji nisu mogli stajati na jednoj nozi 10 sekundi imaju 84 posto veću vjerojatnost da će umrijeti u sljedećem desetljeću...

Forscher fanden heraus, dass diejenigen, die nicht auf einem Bein stehen können, mit 84 % höherer Wahrscheinlichkeit sterben Diejenigen, die den Test nicht bestanden, litten mit größerer Wahrscheinlichkeit an Herzerkrankungen und Diabetes Der „Flamingo-Test“ könnte bei Gesundheitschecks als Orientierungshilfe für das Sterberisiko verwendet werden Wissenschaftler sagen, dass Menschen mittleren Alters, die nicht auf einem Bein balancieren können, doppelt so häufig früh sterben. Forscher in Brasilien, die 2.000 Menschen im Alter von 50 bis 75 Jahren untersuchten, fanden heraus, dass diejenigen, die 10 Sekunden lang nicht auf einem Bein stehen konnten, mit 84 Prozent höherer Wahrscheinlichkeit innerhalb des nächsten Jahrzehnts starben …
Istraživači su otkrili da su oni koji ne mogu stajati na jednoj nozi imali 84% veću vjerojatnost da će umrijeti Oni koji nisu uspjeli na testu imali su veću vjerojatnost da će patiti od srčanih bolesti i dijabetesa 'Flamingo test' bi se mogao koristiti u zdravstvenim provjerama za usmjeravanje rizika od smrti Znanstvenici kažu da sredovječni ljudi koji ne mogu održavati ravnotežu na jednoj nozi imaju dvostruko veću vjerojatnost da će umrijeti ranije. Istraživači u Brazilu koji su proučavali 2000 ljudi u dobi od 50 do 75 godina otkrili su da oni koji nisu mogli stajati na jednoj nozi 10 sekundi imaju 84 posto veću vjerojatnost da će umrijeti u sljedećem desetljeću...

MOŽETE li stajati na jednoj nozi 10 sekundi? Znanstvenici upozoravaju da ako u 60-ima ne možete održavati ravnotežu poput flaminga, dvostruko je veća vjerojatnost da ćete umrijeti rano

  • Forscher fanden heraus, dass diejenigen, die nicht auf einem Bein stehen können, mit 84 % höherer Wahrscheinlichkeit sterben
  • Diejenigen, die den Test nicht bestanden, litten mit größerer Wahrscheinlichkeit an Herzerkrankungen und Diabetes
  • Der „Flamingo-Test“ könnte bei Gesundheitschecks als Orientierungshilfe für das Sterberisiko verwendet werden

Znanstvenici kažu da sredovječni ljudi koji ne mogu održavati ravnotežu na jednoj nozi imaju dvostruko veću vjerojatnost rane smrti.

Istraživači u Brazilu koji su proučavali 2000 ljudi u dobi od 50 do 75 godina otkrili su da su oni koji nisu mogli stajati na jednoj nozi 10 sekundi imali 84 posto veću vjerojatnost da će umrijeti u sljedećem desetljeću od onih koji su završili vježbu.

"Jednostavan i siguran" test ravnoteže može otkriti ljude slabijeg zdravlja - oni koji se bore da dovrše aktivnost imaju veću vjerojatnost da će patiti od bolesti srca, visokog krvnog tlaka i dijabetesa.

"Flamingo test" bi se mogao koristiti u rutinskim zdravstvenim pregledima za starije odrasle osobe kako bi se pružile "korisne informacije" o njihovom riziku od smrti, rekao je tim.

Forscher in Brasilien, die 2.000 Menschen im Alter von 50 bis 75 Jahren untersuchten, fanden heraus, dass diejenigen, die 10 Sekunden lang nicht auf einem Bein stehen konnten, mit 84 Prozent höherer Wahrscheinlichkeit innerhalb des nächsten Jahrzehnts starben als diejenigen, die die Übung absolvierten.  Der „Flamingo-Test“ könnte bei routinemäßigen Gesundheitsuntersuchungen für ältere Erwachsene verwendet werden, um „nützliche Informationen“ über ihr Sterberisiko zu liefern, sagte das Team

Istraživači u Brazilu koji su proučavali 2000 ljudi u dobi od 50 do 75 godina otkrili su da su oni koji nisu mogli stajati na jednoj nozi 10 sekundi imali 84 posto veću vjerojatnost da će umrijeti u sljedećem desetljeću od onih koji su završili vježbu. "Flamingo test" mogao bi se koristiti u rutinskim zdravstvenim pregledima za starije odrasle osobe kako bi se pružile "korisne informacije" o njihovom riziku od smrti, rekao je tim

Nach Berücksichtigung von Alter, Geschlecht und zugrunde liegenden Gesundheitszuständen starben diejenigen, die 10 Sekunden lang nicht ohne Unterstützung auf einem Bein stehen konnten, mit 84 Prozent höherer Wahrscheinlichkeit innerhalb des nächsten Jahrzehnts an irgendeiner Ursache.  Die Grafik zeigt die Überlebenschancen derjenigen, die die 10-Sekunden-Herausforderung auf einem Bein gemeistert haben (blaue Linie) und derjenigen, die daran gescheitert sind (rote Linie).

Nakon kontrole dobi, spola i temeljnih zdravstvenih stanja, oni koji nisu mogli stajati na jednoj nozi bez potpore 10 sekundi imali su 84 posto veću vjerojatnost da će umrijeti od bilo kojeg uzroka u sljedećem desetljeću. Grafikon prikazuje šanse za preživljavanje onih koji su završili izazov s jednom nogom od 10 sekundi (plava linija) i onih koji nisu uspjeli (crvena linija).

Um sicherzustellen, dass alle Teilnehmer dies auf die gleiche Weise taten, wurden sie gebeten, die Vorderseite eines Fußes auf die Rückseite des gegenüberliegenden Unterschenkels zu stellen, während sie ihre Arme an ihrer Seite hielten und ihren Blick geradeaus richteten (Bild).

Kako bi se osiguralo da svi sudionici to rade na isti način, od njih je zatraženo da prednji dio jednog stopala stave na stražnju stranu suprotne potkoljenice dok drže ruke uz tijelo i gledaju ravno naprijed (na slici).

Nevjerojatna aerobna kondicija, mišićna snaga i fleksibilnost, ravnoteža se obično prilično dobro održavaju sve dok ljudi ne uđu u 60-te - kada se stanje pogoršava.

Testovi ravnoteže nisu rutinski uključeni u zdravstvene preglede starijih ljudi, za što istraživači kažu da je to zbog nedostatka standardiziranog testa za njihovo mjerenje.

Osim povećane vjerojatnosti padova, također postoje ograničeni podaci o tome kako je ravnoteža povezana sa zdravljem.

Kako bi saznali može li test ravnoteže biti pokazatelj zdravlja, tim na klinici za medicinu vježbanja CLINIMEX u Rio de Janeiru ispitao je rezultate prethodne studije.

Studija, koja je započela 1994. godine, uključila je 1702 osobe u Brazilu koje su bile podvrgnute raznim testovima kondicije, uključujući stajanje na jednoj nozi 10 sekundi bez ikakve potpore.

Kako bi se osiguralo da svi sudionici to rade na isti način, od njih je zatraženo da prednji dio jednog stopala stave na stražnju stranu suprotne potkoljenice dok drže ruke uz tijelo i gledaju ravno naprijed.

Istraživači su također prikupili podatke o težini, opsegu struka i krvnom tlaku. Volonteri su praćeni u prosjeku sedam godina.

Rezultati, objavljeni u British Journal of Sports Medicine pokazuju da petina sudionika nije mogla stajati na jednoj nozi.

Stopa se povećala s dobi, sa samo pet posto osoba u dobi od 51 do 55 godina koje nije uspjelo zadatak, u usporedbi s 54 posto osoba u dobi od 71 do 75 godina.

Oko 123 osobe umrle su tijekom trajanja studije.

Znanstvenici nisu pronašli jasne trendove u uzroku smrti između onih koji su uspjeli dovršiti test i onih koji nisu.

Međutim, nakon kontrole dobi, spola i temeljnih zdravstvenih stanja, oni koji nisu mogli stajati na jednoj nozi bez potpore 10 sekundi imali su 84 posto veću vjerojatnost da će umrijeti od bilo kojeg uzroka u sljedećem desetljeću.

Oni koji su pali na testu također su bili lošijeg zdravlja. Veći udio bio je pretio, imao je srčanu bolest, visok krvni tlak i nezdravu razinu lipida u krvi.

A dijabetes tipa 2 bio je tri puta češći u ovoj skupini.

Istraživači su primijetili da su svi sudionici bili bijeli Brazilci, tako da se rezultati možda neće odnositi na druge etničke grupe i nacionalnosti.

Nisu bile dostupne informacije o čimbenicima koji bi mogli utjecati na ravnotežu, kao što su: B. nedavna povijest pada volontera, njihova razina tjelesne aktivnosti, prehrana, pušenje i korištenje droga.

Međutim, istraživači su primijetili da test ravnoteže od 10 sekundi "pacijentu i zdravstvenom djelatniku pruža brzu i objektivnu povratnu informaciju o statičkoj ravnoteži."

Rekli su da "dodaje korisne informacije o riziku od smrtnosti kod sredovječnih i starijih muškaraca i žena".

KAKO MOGU POBOLJŠATI RAVNOTEŽU?

Postoje neke jednostavne vježbe ravnoteže koje se mogu raditi kod kuće kako bi se poboljšalo zdravlje i pokretljivost.

NHS preporučuje izvođenje vježbi ravnoteže barem dva puta tjedno.

Hodajte bočno

A. Stanite skupljenih stopala i lagano savijenih koljena.

B. Hodajte bočno polako i kontrolirano, prvo pomičući jedno stopalo u stranu.

C. Pomaknite drugi da mu se pridružite.

Izbjegavajte spuštanje kukova tijekom hodanja. Napravite 10 koraka u svakom smjeru ili hodajte s jedne strane sobe na drugu.

Jednostavna loza

To uključuje bočno hodanje prelazeći jednu nogu preko druge.

A. Započnite prekrižavanjem desne noge preko lijeve.

B. Donesite svoju lijevu nogu da mu se pridružite.

Pokušajte 5 križnih koraka sa svake strane. Ako je potrebno, stavite prste na zid radi stabilnosti. Što je korak manji, to više radite na ravnoteži.

Hodajte od pete do prstiju

A. Uspravite se i stavite desnu petu na pod točno ispred prsta lijeve noge.

B. Zatim učinite isto s lijevom petom. Budite sigurni da se uvijek veselite. Ako je potrebno, stavite prste na zid radi stabilnosti.

Pokušajte izvršiti barem 5 koraka. Dok nastavljate, odmaknite se od zida.

Jednonožni stalak

A. Počnite tako što ćete stajati okrenuti prema zidu s ispruženim rukama i vrhovima prstiju koji dodiruju zid.

B. Podignite lijevu nogu, držeći kukove ravno, a suprotnu nogu blago savijenu. Pažljivo vratite stopalo na pod.

Zadržite podizanje 5 do 10 sekundi i izvedite 3 na svaku stranu.

Izvor: NHS

Anzeige

.

Izvor: Dailymail UK