解离性障碍

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

解离性障碍

概述

分离性障碍是一种精神障碍,其中思想、记忆、环境、行为和身份之间存在分离和缺乏连续性。 患有分离性障碍的人以不自觉和不健康的方式逃避现实,导致日常生活功能障碍。

分离性障碍通常是由于创伤而产生的,有助于阻止困难的记忆。 症状——从失忆症到另类身份——部分取决于你所患的分离性障碍的类型。 压力时期会使症状暂时恶化并使症状更加明显。

解离性障碍的治疗可能包括谈话疗法(心理疗法)和药物治疗。 尽管治疗解离性障碍可能很困难,但许多人学习了新的方法来应对并过上健康、富有成效的生活。

症状

体征和症状取决于您所患有的分离性障碍的类型,但可能包括:

  • Gedächtnisverlust (Amnesie) bestimmter Zeiträume, Ereignisse, Personen und persönlicher Informationen
  • Ein Gefühl der Loslösung von sich selbst und seinen Emotionen
  • Eine Wahrnehmung der Menschen und Dinge um Sie herum als verzerrt und unwirklich
  • Ein verschwommenes Identitätsgefühl
  • Erheblicher Stress oder Probleme in Ihren Beziehungen, bei der Arbeit oder in anderen wichtigen Bereichen Ihres Lebens
  • Unfähigkeit, mit emotionalem oder beruflichem Stress gut umzugehen
  • Psychische Gesundheitsprobleme wie Depressionen, Angstzustände und Selbstmordgedanken und -verhalten

美国精神病学协会出版的《精神疾病诊断和统计手册》(DSM-5) 定义了三种主要的解离性障碍:

  • Dissoziative Amnesie. Das Hauptsymptom ist ein Gedächtnisverlust, der schwerwiegender ist als normale Vergesslichkeit und der nicht durch einen medizinischen Zustand erklärt werden kann. Sie können sich nicht an Informationen über sich selbst oder Ereignisse und Personen in Ihrem Leben erinnern, insbesondere nicht aus einer traumatischen Zeit. Dissoziative Amnesie kann spezifisch für Ereignisse in einer bestimmten Zeit sein, wie z. B. intensive Kämpfe, oder, seltener, einen vollständigen Gedächtnisverlust über sich selbst beinhalten. Es kann manchmal Reisen oder verwirrtes Abschweifen von Ihrem Leben beinhalten (dissoziative Fuge). Eine Episode von Amnesie tritt normalerweise plötzlich auf und kann Minuten, Stunden oder selten Monate oder Jahre dauern.
  • Dissoziative Identitätsstörung. Früher als multiple Persönlichkeitsstörung bekannt, ist diese Störung durch das „Wechseln“ zu alternativen Identitäten gekennzeichnet. Sie können die Anwesenheit von zwei oder mehr Menschen spüren, die in Ihrem Kopf sprechen oder leben, und Sie können sich fühlen, als wären Sie von anderen Identitäten besessen. Jede Identität kann einen eindeutigen Namen, eine persönliche Geschichte und Merkmale haben, einschließlich offensichtlicher Unterschiede in der Stimme, im Geschlecht, in den Manierismen und sogar in körperlichen Eigenschaften wie der Notwendigkeit einer Brille. Es gibt auch Unterschiede darin, wie vertraut jede Identität mit der anderen ist. Menschen mit dissoziativer Identitätsstörung haben typischerweise auch eine dissoziative Amnesie und oft eine dissoziative Fugue.
  • Depersonalisations-Derealisationsstörung. Dies beinhaltet ein anhaltendes oder episodisches Gefühl der Losgelöstheit oder des Seins außerhalb von sich selbst – das Beobachten Ihrer Handlungen, Gefühle, Gedanken und Ihres Selbst aus der Ferne, als ob Sie einen Film ansehen würden (Depersonalisierung). Andere Menschen und Dinge um Sie herum können sich distanziert und neblig oder traumartig anfühlen, die Zeit kann verlangsamt oder beschleunigt werden und die Welt kann unwirklich erscheinen (Derealisation). Sie können Depersonalisation, Derealisation oder beides erleben. Symptome, die zutiefst belastend sein können, können nur wenige Augenblicke andauern oder über viele Jahre hinweg kommen und gehen.

什么时候去看医生?

一些患有分离性障碍的人会出现严重的创伤性闪回或与不安全行为相关的危机。 有这些症状的人应该去急诊室就诊。

如果您或您的亲人出现不太紧急的症状,可能表明存在解离性障碍,请联系您的医生。

有自杀念头或行为

如果您考虑伤害自己或他人,请立即拨打 911 或当地紧急电话号码、前往急诊室,或向值得信赖的亲戚或朋友倾诉。 或者拨打自杀热线 — 在美国,请拨打国家自杀预防生命线 1-800-273-TALK (1-800-273-8255) 联系经过培训的咨询师。

原因

分离性障碍通常是作为应对创伤的一种方式而发展的。 这些疾病最常发生在长期遭受身体、性或情感虐待的儿童中,或者更罕见的是,在令人恐惧或高度不可预测的家庭环境中发生。 战争或自然灾害的压力也可能导致分离性障碍。

个人身份仍然是在童年时期形成的。 因此,孩子比成年人更有能力跳出自我,观察创伤,就好像它发生在另一个人身上一样。 学会分离以忍受创伤经历的孩子可能会使用这种应对机制来应对一生中的压力情况。

危险因素

在童年时期经历长期身体、性或情感虐待的人患分离性障碍的风险最大。

经历过其他创伤事件(例如战争、自然灾害、绑架、酷刑或广泛的创伤性幼儿医疗程序)的儿童和成人也可能会患上这些疾病。

并发症

患有解离性疾病的人出现并发症和相关疾病的风险增加,例如:

  • Selbstverletzung oder Verstümmelung
  • Selbstmordgedanken und -verhalten
  • Sexuelle Funktionsstörung
  • Alkoholismus und Drogenkonsumstörungen
  • Depressionen und Angststörungen
  • Posttraumatische Belastungsstörung
  • Persönlichkeitsstörung
  • Schlafstörungen, einschließlich Albträume, Schlaflosigkeit und Schlafwandeln
  • Essstörungen
  • Körperliche Symptome wie Benommenheit oder nicht-epileptische Anfälle
  • Große Schwierigkeiten in persönlichen Beziehungen und bei der Arbeit

预防

遭受身体、情感或性虐待的儿童患精神障碍(例如分离性障碍)的风险增加。 如果压力或其他个人问题影响了您与孩子的互动方式,请寻求帮助。

  • Sprechen Sie mit einer Vertrauensperson wie einem Freund, Ihrem Arzt oder einem führenden Vertreter Ihrer Glaubensgemeinschaft.
  • Bitten Sie um Hilfe bei der Suche nach Ressourcen wie Elternunterstützungsgruppen und Familientherapeuten.
  • Suchen Sie nach Bildungsprogrammen in Kirchen und Gemeinden, die Elternkurse anbieten, die Ihnen auch dabei helfen können, einen gesünderen Erziehungsstil zu erlernen.

如果您的孩子受到虐待或经历过其他创伤事件,请立即就医。 您的医生可以将您转介给心理健康专家,他们可以帮助您的孩子康复并培养健康的应对技能。

资料来源:

  1. Dissoziative Störungen. In: Diagnostisches und Statistisches Handbuch Psychischer Störungen DSM-5. 5. Aufl. Arlington, Virginia: American Psychiatric Association; 2013. http://www.psychiatryonline.org. Abgerufen am 11. Oktober 2016.
  2. Dissoziative Störungen. Nationale Allianz für psychische Erkrankungen. http://www.nami.org/Learn-More/Mental-Health-Conditions/Dissociative-Disorders. Zugegriffen am 11. Oktober2016.
  3. Dissoziative Störungen. Amerikanische Psychiatrische Vereinigung. https://www.psychiatry.org/patients-families/dissociative-disorders/what-are-disociative-disorders. Abgerufen am 11. Oktober 2016.
  4. Dissoziative Störungen. Merck Manuals Professional-Version. http://www.merckmanuals.com/professional/psychiatric-disorders/dissociative-disorders/overview-of-disociative-disorders. Abgerufen am 11. Oktober 2016.
  5. Palmer BA (Gutachten). Mayo Clinic, Rochester, Minnesota, 30. Okt. 2016.