流感(流感)

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

流感(流感)

概述

流感是一种病毒感染,会攻击您的呼吸系统——鼻子、喉咙和肺部。 流行性感冒通常被称为流感,但它与引起腹泻和呕吐的胃流感病毒不同。

对于大多数人来说,流感会自行消失。 但有时流感及其并发症可能是致命的。 患流感并发症的风险较高的人包括:

  • Kleinkinder unter 5 Jahren und insbesondere solche unter 6 Monaten
  • Erwachsene über 65 Jahre
  • Bewohner von Pflegeheimen und anderen Einrichtungen der Langzeitpflege
  • Schwangere und Frauen bis zwei Wochen nach der Geburt
  • Menschen mit geschwächtem Immunsystem
  • Amerikanische Ureinwohner
  • Menschen mit chronischen Krankheiten wie Asthma, Herzerkrankungen, Nierenerkrankungen, Lebererkrankungen und Diabetes
  • Menschen, die sehr fettleibig sind und einen Body-Mass-Index (BMI) von 40 oder höher haben

尽管每年注射一次流感疫苗并非100%有效,但它仍然是预防流感的最佳方法。

症状

流感最初可能看起来像普通感冒,伴有流鼻涕、打喷嚏和喉咙痛。 但感冒通常是逐渐发生的,而流感往往是突然发生的。 尽管感冒可能令人烦恼,但流感通常会让您感觉更糟。

流感的常见体征和症状包括:

  • Fieber
  • Muskelkater
  • Schüttelfrost und Schweißausbrüche
  • Kopfschmerzen
  • Trockener, anhaltender Husten
  • Kurzatmigkeit
  • Müdigkeit und Schwäche
  • Laufende oder verstopfte Nase
  • Halsschmerzen
  • Augenschmerzen
  • Erbrechen und Durchfall, aber dies ist häufiger bei Kindern als bei Erwachsenen

相关资讯

COVID-19 和流感:相似点和不同点

什么时候去看医生?

大多数患者可以在家自行治疗,通常不需要去看医生。

如果您有流感症状并且有出现并发症的风险,请立即去看医生。 服用抗病毒药物可以缩短病程并预防更严重的问题。

如果您出现流感的紧急体征和症状,请立即寻求医疗帮助。 对于成人,紧急体征和症状可能包括:

  • Atembeschwerden oder Kurzatmigkeit
  • Brustschmerzen
  • Anhaltender Schwindel
  • Krampfanfälle
  • Verschlechterung bestehender Erkrankungen
  • Schwere Schwäche oder Muskelschmerzen

儿童的紧急体征和症状可能包括:

  • Schwierigkeiten beim Atmen
  • Blaue Lippen
  • Brustschmerzen
  • Austrocknung
  • Starke Muskelschmerzen
  • Krampfanfälle
  • Verschlechterung bestehender Erkrankungen

原因

当感染者咳嗽、打喷嚏或说话时,流感病毒会以飞沫形式在空气中传播。 您可以直接吸入飞沫,或者从手机或电脑键盘等物体上拾取细菌,然后将它们转移到您的眼睛、鼻子或嘴巴。

感染该病毒的人从出现症状前一天左右到出现症状后五天左右可能具有传染性。 儿童和免疫系统较弱的人的传染性可能会持续一段时间。

流感病毒不断变化,新毒株定期出现。 如果您过去患过流感,您的身体已经产生了抗体来对抗特定的病毒株。 如果未来的流感病毒与您以前遇到过的流感病毒相似,无论是通过疾病还是通过疫苗接种,这些抗体可能会预防感染或减轻其严重程度。 但抗体水平会随着时间的推移而降低。

即使您过去遇到过的流感病毒抗体也可能无法保护您免受新流感病毒株的感染,这些病毒可能与您以前感染过的病毒完全不同。

危险因素

可能增加患流感或其并发症风险的因素包括:

  • Das Alter. Die saisonale Influenza betrifft in der Regel Kinder im Alter von 6 Monaten bis 5 Jahren und Erwachsene im Alter von 65 Jahren oder älter.
  • Lebens- oder Arbeitsbedingungen. Menschen, die in Einrichtungen mit vielen anderen Bewohnern leben oder arbeiten, etwa in Pflegeheimen oder Militärkasernen, erkranken häufiger an einer Grippe. Menschen, die im Krankenhaus bleiben, sind ebenfalls einem höheren Risiko ausgesetzt.
  • Geschwächtes Immunsystem. Krebsbehandlungen, Anti-Abstoßungs-Medikamente, Langzeitanwendung von Steroiden, Organtransplantationen, Blutkrebs oder HIV/AIDS können das Immunsystem schwächen. Dies kann die Ansteckung mit der Grippe erleichtern und auch das Risiko für Komplikationen erhöhen.
  • Chronische Krankheit. Chronische Erkrankungen, einschließlich Lungenerkrankungen wie Asthma, Diabetes, Herzerkrankungen, Erkrankungen des Nervensystems, Stoffwechselstörungen, Anomalien der Atemwege und Nieren-, Leber- oder Bluterkrankungen, können das Risiko von Influenza-Komplikationen erhöhen.
  • Wettrennen. Indianer können ein erhöhtes Risiko für Influenza-Komplikationen haben.
  • Aspirinkonsum unter 19 Jahren. Personen, die jünger als 19 Jahre alt sind und eine langfristige Aspirintherapie erhalten, haben das Risiko, das Reye-Syndrom zu entwickeln, wenn sie mit Influenza infiziert sind.
  • Schwangerschaft. Schwangere entwickeln mit größerer Wahrscheinlichkeit Grippekomplikationen, insbesondere im zweiten und dritten Trimester. Frauen entwickeln mit größerer Wahrscheinlichkeit grippebedingte Komplikationen bis zu zwei Wochen nach der Geburt ihrer Babys.
  • Fettleibigkeit. Menschen mit einem Body-Mass-Index (BMI) von 40 oder mehr haben ein erhöhtes Risiko für Grippekomplikationen.

并发症

如果您年轻且健康,流感通常并不严重。 即使您在生病时感到不适,流感通常会在一两周内消失,并且不会产生任何持久影响。 但高危儿童和成人可能会出现并发症,其中可能包括:

  • Lungenentzündung
  • Bronchitis
  • Asthma-Schübe
  • Herzprobleme
  • Ohr-Infektion
  • Akutes Lungenversagen

肺炎是最严重的并发症之一。 对于老年人和患有慢性病的人来说,肺炎可能是致命的。

预防

流感疫苗

梅奥诊所在亚利桑那州、佛罗里达州和明尼苏达州提供流感疫苗注射。

了解有关如何接种流感疫苗的更多信息

疾病控制与预防中心 (CDC) 建议 6 个月及以上的每个人每年注射一次流感疫苗。 流感疫苗可以降低您患流感的风险及其严重程度,并降低您因流感和住院而患重病的风险。

本季节接种流感疫苗尤为重要,因为流感和 2019 年冠状病毒病 (COVID-19) 会引起类似的症状。 注射流感疫苗可以减轻可能与 COVID-19 引起的症状相混淆的症状。 预防流感并减轻流感疾病的严重程度和住院治疗也可以减少需要住院的人数。

您可以在注射流感疫苗的同时接种 COVID-19 疫苗。

今年的季节性流感疫苗可针对预计今年流感季节最常见的四种流感病毒提供保护。 今年,该疫苗将以注射剂和鼻喷雾剂的形式提供。

不建议某些人群使用鼻喷雾剂,例如:

  • Kinder unter 2
  • Erwachsene ab 50
  • Schwangere Frau
  • Kinder zwischen 2 und 17 Jahren, die Aspirin oder ein salicylathaltiges Medikament einnehmen
  • Menschen mit geschwächtem Immunsystem
  • Kinder im Alter von 2 bis 4 Jahren, die in den letzten 12 Monaten Asthma oder Keuchen hatten

如果您对鸡蛋过敏,您仍然可以注射流感疫苗。

类似新闻

梅奥诊所纪要:为什么在这个季节注射流感疫苗尤为重要

控制感染的传播

流感疫苗并非 100% 有效,因此采取多种措施来减少感染传播也很重要,包括:

  • Wasche deine Hände. Häufiges Händewaschen mit Wasser und Seife für mindestens 20 Sekunden ist eine wirksame Methode, um vielen häufigen Infektionen vorzubeugen. Oder verwenden Sie Händedesinfektionsmittel auf Alkoholbasis, wenn Seife und Wasser nicht verfügbar sind.
  • Vermeiden Sie es, Ihr Gesicht zu berühren. Vermeiden Sie es, Augen, Nase und Mund zu berühren.
  • Decken Sie Ihren Husten und Niesen ab. Husten oder niesen Sie in ein Taschentuch oder in Ihre Armbeuge. Dann waschen Sie Ihre Hände.
  • Oberflächen reinigen. Reinigen Sie häufig berührte Oberflächen regelmäßig, um zu verhindern, dass sich die Infektion ausbreitet, indem Sie eine Oberfläche mit dem Virus darauf und dann Ihr Gesicht berühren.
  • 避开人群。流感会在人们聚集的地方传播——日托中心、学校、办公楼、报告厅和公共交通工具。 在流感高峰季节避免人群聚集,可以降低感染风险。

    还要避免任何生病的人。 如果您生病了,请在退烧后留在家中至少 24 小时,以降低感染他人的风险。

COVID-19 和流感可以同时传播。 如果您尚未完全接种疫苗,您当地的卫生部门和 CDC 可能会建议采取其他预防措施来降低您感染 COVID-19 或流感的风险。 例如,您可能需要保持社交距离(身体距离),并与家庭以外的其他人保持至少 6 英尺(2 米)的距离。 您可能还需要在与家人以外的人在一起的室内以及在室外拥挤的地方佩戴布制口罩。 如果您已完全接种疫苗,并且上周曾去过新发 COVID-19 病例较多的地区,CDC 还建议您在公共场所和室外拥挤区域或与未接种疫苗的人密切接触时佩戴口罩。

资料来源:

  1. Jameson JL, et al., Hrsg. Grippe. In: Harrisons Prinzipien der Inneren Medizin. 20. Aufl. New York, NY: Die McGraw-Hill-Unternehmen; 2018. https://accessmedicine.mhmedical.com. Abgerufen am 13. Juli 2018.
  2. Zachary KC. Behandlung der saisonalen Grippe bei Erwachsenen. https://www.uptodate.com/contents/search. Abgerufen am 13. Juli 2018.
  3. Goldman L. et al., Hrsg. Grippe. In: Goldman-Cecil Medicine. 25. Aufl. Philadelphia, Pennsylvania: Saunders Elsevier; 2016. https://www.clinicalkey.com. Abgerufen am 13. Juli 2018.
  4. Bope ET, et al. Die Infektionskrankheiten. In: Conn’s Current Therapy 2018. Philadelphia, Pa.: Elsevier; 2018. https://www.clinicalkey.com. Abgerufen am 13. Juli 2018.
  5. Attenuierter Influenza-Lebendimpfstoff [LAIV] (Der Nasenspray-Grippeimpfstoff). Zentren für die Kontrolle und Prävention von Krankheiten. https://www.cdc.gov/flu/about/qa/nasalspray.htm. Abgerufen am 13. Juli 2018.
  6. Grippe: Was tun, wenn Sie krank werden? Zentren für die Kontrolle und Prävention von Krankheiten. https://www.cdc.gov/flu/treatment/takingcare.htm. Abgerufen am 28. Juli 2020.
  7. Fragen Sie MayoExpert. Influenza-Impfung. Mayo-Klinik. 2020.
  8. Grohskopf LA, et al. Prävention und Kontrolle der saisonalen Influenza mit Impfstoffen: Empfehlungen des Beratenden Ausschusses für Immunisierungspraktiken – Vereinigte Staaten, Grippesaison 2021–2022. MMWR Empfehlungen und Berichte. 2021; doi:10.15585/mmwr.rr7005a1.
  9. Fragen Sie MayoExpert. Grippe. Mayo-Klinik; 2020.
  10. Menschen mit hohem Risiko für Grippekomplikationen. Zentren für die Kontrolle und Prävention von Krankheiten. https://www.cdc.gov/flu/highrisk/index.htm. Abgerufen am 29. Juli 2020.
  11. Tosh PK (Expertenmeinung). Mayo-Klinik. 25. August 2020.
  12. Verhindern Sie die saisonale Grippe. Zentren für die Kontrolle und Prävention von Krankheiten. https://www.cdc.gov/flu/prevent/index.html. Abgerufen am 29. Juli 2020.
  13. So schützen Sie sich und andere. Zentren für die Kontrolle und Prävention von Krankheiten. https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/prevent-getting-sick/prevention.html. Abgerufen am 26. August 2021.
  14. Häufig gestellte Fragen zur Influenza (Grippe): Saison 2021-2022. Zentren für die Kontrolle und Prävention von Krankheiten. https://www.cdc.gov/flu/season/faq-flu-season-2021-2022.htm. Abgerufen am 16. August 2021.
  15. CDCs diagnostischer Multiplex-Assay für Grippe und COVID-19 und Zubehör. Zentren für die Kontrolle und Prävention von Krankheiten. https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/lab/multiplex.html. Zugriff am 30. Juli 2020.
  16. Vorläufige Empfehlungen für die öffentliche Gesundheit für vollständig geimpfte Personen. Zentren für die Kontrolle und Prävention von Krankheiten. https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/vaccines/fully-vaccinated-guidance.html. Abgerufen am 16. August 2021.
  17. Wenn Sie vollständig geimpft sind. Zentren für die Kontrolle und Prävention von Krankheiten. https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/vaccines/fully-vaccinated.html. Abgerufen am 23. August 2021.