Stimulating (subcutaneous)
Stimulating (subcutaneous)
Stimulating (subcutaneous)
Possible uses for stimulation
When certain cancer drugs are used to fight cancer cells, they also affect the white blood cells that fight infection. Pegfilgrastim is used to reduce the risk of infections during treatment with cancer drugs. It is also used to improve the survival of cancer patients who have been exposed to radiation.
This medicine is only available with a doctor's prescription.
Before using Stimufend
When deciding whether to use a medicine, the risks of taking the medicine must be weighed against the benefits it produces. This is a decision that you and your doctor will make. The following should be noted with this medicine:
Allergies
Tell your doctor if you have ever had an unusual or allergic reaction to this medicine or any other medicines. Also tell your doctor if you have other allergies, such as to foods, dyes, preservatives or animals. For over-the-counter products, read the label or package ingredients carefully.
Pediatrics
Related studies conducted to date have not demonstrated any pediatric-specific problems that would limit the benefit of pegfilgrastim injection in the pediatric population.
geriatrics
Studies conducted to date have not shown any geriatric-specific problems that would limit the benefit of pegfilgrastim in the elderly.
Breastfeeding
There are insufficient studies in women to determine the risk to infants when using this drug while breast-feeding. Weigh the potential benefits against the potential risks before taking this medication while breastfeeding.
Drug interactions
Although certain medicines should not be used together at all, in other cases two different medicines can be used together, although interactions may occur. In these cases, your doctor may want to change the dose or other precautions may be necessary. Tell your doctor if you are taking other prescription or nonprescription (over-the-counter [OTC]) medicine.
Interactions with food/tobacco/alcohol
Certain medicines should not be taken during or near food or consumption of certain foods because interactions may occur. Consuming alcohol or tobacco with certain medications can also lead to interactions. Discuss using your medicine with food, alcohol or tobacco with your doctor.
Other medical problems
The presence of other medical problems may affect the use of this medicine. Be sure to tell your doctor if you have any other medical problems, especially:
- Knochenmarkskrebs oder andere Knochenmarksprobleme oder
- Glomerulonephritis (Nierenerkrankung) oder
- Leukozytose (hohe Anzahl weißer Blutkörperchen) oder
- Lungenerkrankung oder Atemprobleme oder
- Sichelzellenanämie (Erythrozytenerkrankung bzw
- Thrombozytopenie (niedrige Blutplättchenzahl) – Mit Vorsicht anwenden. Kann diese Bedingungen verschlimmern.
- Sepsis (schwerwiegende Infektion) – Es gab Berichte über ein akutes Atemnotsyndrom (ARDS) bei Patienten, die eine schwere Infektion hatten und ein ähnliches Arzneimittel namens Filgrastim erhielten.
Correct use of Stimufend
A nurse or other trained health professional can give you this medicine. It is given as an injection under the skin.
You may be taught how to give this medicine at home. Make sure you understand all instructions before giving yourself an injection. Do not take more medicine or use it more often than your doctor has prescribed.
This medicine can be administered in two ways: as a single pre-filled syringe for manual use or for use with the on-body injector for Neulasta® administration.
This medicine comes with instructions for use for the patient. Read and follow these instructions carefully. Ask your doctor if you have questions about:
- So bereiten Sie die Injektion vor.
- Die richtige Verwendung von Einwegspritzen.
- So verabreichen Sie die Injektion.
- Wie lange kann die Injektion zu Hause aufbewahrt werden?
If you have any questions about this, contact your doctor.
Start using the medicine at least 24 hours after your chemotherapy treatment is completed. However, do not use it within 24 hours before starting further chemotherapy.
Allow the medicine to warm to room temperature before injecting it. If the medicine in the pre-filled syringe has changed color, looks cloudy, or you see particles in it, do not use it. Do not shake the syringe. Use the syringe only once. Do not keep any leftover medication.
The needle cover of the prefilled syringe contains dry natural rubber (a derivative of latex), which may cause an allergic reaction in people sensitive to latex. Tell your doctor if you have a latex allergy before you start using this medication.
dosage
The dose of this medicine is different for different patients. Follow your doctor's instructions or the label directions. The following information includes average doses of this medicine only. If your dose is different, do not change it unless your doctor tells you to.
The amount of medicine you take depends on the strength of the medicine. In addition, the number of doses you take each day, the time between doses, and how long you take the medicine depend on the medical problem for which you are using the medicine.
- Für injizierbare Darreichungsform:
- Um die Anzahl der weißen Blutkörperchen zu erhöhen:
- Erwachsene – 6 Milligramm (mg) als einzelne Injektion unter die Haut einmal in jedem Krebsbehandlungszyklus.
- Kinder mit einem Gewicht über 45 Kilogramm (kg) – Die Dosis richtet sich nach dem Körpergewicht und muss von Ihrem Arzt festgelegt werden. Es beträgt normalerweise 6 Milligramm (mg) als einzelne Injektion unter die Haut einmal pro Krebsbehandlungszyklus.
- Kinder mit einem Gewicht unter 45 Kilogramm (kg) – Die Dosis richtet sich nach dem Körpergewicht und muss von Ihrem Arzt festgelegt werden.
- Mit einem Gewicht von 31 kg bis 44 kg – 4 Milligramm (mg) als einzelne Injektion unter die Haut einmal in jedem Krebsbehandlungszyklus.
- Mit einem Gewicht von 21 kg bis 30 kg – 2,5 mg als einzelne Injektion unter die Haut einmal pro Krebsbehandlungszyklus.
- Mit einem Gewicht von 10 kg bis 20 kg – 1,5 mg als einzelne Injektion unter die Haut einmal pro Krebsbehandlungszyklus.
- Mit einem Gewicht von weniger als 10 kg – 0,1 mg pro kg als einzelne Injektion unter die Haut einmal pro Krebsbehandlungszyklus.
- Um die Anzahl der weißen Blutkörperchen zu erhöhen:
Missed dose
This medicine must be administered on a fixed schedule. If you miss a dose or forget to use your medicine, call your doctor or pharmacist for instructions.
storage
Keep away from children.
Do not keep medications that are outdated or no longer needed.
Ask your doctor how to throw away medicines you don't use.
Store in the refrigerator. Do not freeze.
Neulasta® disposable prefilled syringe: Leave the medicine in the box until you are ready to use it. If you accidentally freeze the medicine, let it thaw in the refrigerator before using. If you accidentally freeze the medicine a second time, do not use it. You can allow the medicine to warm to room temperature before use. Keep it away from heat and direct light. The medicine can be kept out of the refrigerator for up to 48 hours. Discard any medicine that has not been kept in the refrigerator for more than 48 hours.
Neulasta® Onpro™ Kit: Leave the medicine in the box until you are ready to use it. You can allow the medicine to warm to room temperature before use. Keep it away from heat and direct light. The medicine can be kept outside the refrigerator for up to 12 hours. Discard any medicine that has been out of the refrigerator for more than 12 hours.
Dispose of used needles in a sturdy, closed container into which the needles cannot protrude. Keep this container away from children and pets.
Precautions when using Stimufend
It is very important that your doctor checks you or your child's progress at regular visits to make sure this medicine is working properly. Blood tests may be needed to check for adverse effects.
If you or your child have pain in the left upper abdomen or the tip of the shoulder, contact your doctor immediately. This could be a symptom of a serious side effect on the spleen.
Consult your doctor immediately if you notice the first signs of infection such as fever, chills, cough, sore throat, or redness, swelling, or pain around a cut or sore.
Contact your doctor immediately if you or your child experiences fever, chest pain or tightness, rapid breathing, or difficulty breathing. These could be symptoms of a serious lung disease called acute respiratory distress syndrome (ARDS).
This medicine can cause serious allergic reactions, including anaphylaxis. This can be life-threatening and requires immediate medical attention. Call your doctor immediately if you or your child experience rash, itching, swelling of the face, tongue, or throat, difficulty breathing, or chest pain after taking the medicine.
You should not take this medicine for 14 days before and up to 24 hours after taking cancer medicine.
If you are receiving this medicine through the on-body injector (OBI) for Neulasta®:
- Informieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie eine Allergie gegen Acrylklebstoffe haben.
- Halten Sie den Injektor mindestens 10 cm von elektrischen Geräten wie Mobiltelefonen oder schnurlosen Telefonen, Mikrowellen und anderen Geräten entfernt.
- Benutzen Sie keine Whirlpools oder Saunen, während Sie den Injektor tragen. Setzen Sie den Injektor nicht dem Sonnenlicht aus. Schlafen Sie nicht auf dem Injektor. Rufen Sie Ihren Arzt, wenn sich der Injektor vor oder während einer Dosis löst.
- Halten Sie den Injektor mindestens 3 Stunden vor dem geplanten Beginn der Dosis trocken. Dies wird Ihnen helfen, etwaige Lecks zu erkennen. Rufen Sie Ihren Arzt, wenn der Verband nass wird oder das Arzneimittel tropft.
- Der Injektor ist so programmiert, dass er Ihre Dosis etwa 27 Stunden nach dem Aufbringen auf Ihre Haut abgibt. Es dauert etwa 45 Minuten, bis die Dosis verabreicht wird. Vermeiden Sie Aktivitäten wie Autofahren und Reisen, die den Injektor beeinträchtigen könnten, 1 Stunde vor Beginn der Dosis, während der Verabreichung und mindestens 1 Stunde danach. Für die erste Dosis muss eine Pflegekraft in der Nähe sein.
- Sie sollten Röntgenaufnahmen am Flughafen vermeiden und stattdessen eine manuelle Abtastung anfordern.
- Sie sollten es vermeiden, auf dem OBI für Neulasta® zu schlafen oder Druck auf den OBI für Neulasta® auszuüben. Andernfalls funktioniert das OBI möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
- Sie sollten es vermeiden, Körperlotionen, Cremes, Öle und Reinigungsmittel in die Nähe des OBI für Neulasta® zu bringen, da diese Produkte den Kleber lösen könnten, der den OBI in Ihrem Körper hält.
This medicine can cause kidney problems. Call your doctor immediately if you or your child has swelling of the face or ankles, blood in the urine, or decreased amount or frequency of urination.
This medicine reduces the number of some types of blood cells in your body. For this reason, you may experience lighter bleeding. Wash your hands often. Avoid strenuous sports or other situations where you could suffer bruises, cuts or injuries. Brush your teeth gently and floss. Be careful when using sharp objects such as razors and fingernail clippers. Check with your doctor right away if you or your child have black or tarry stools, bleeding gums, blood in your urine or stools, pinpoint red spots on the skin, or unusual bleeding or bruising after taking this medicine.
This medicine can cause a condition called capillary leak syndrome. It can cause fluid to leak from blood vessels into the tissues of your body. Call your doctor immediately if you have swelling or swelling, urinating less often, difficulty breathing, bloating, dizziness, or feeling faint.
This medicine may cause blood or bone marrow problems (e.g., myelodysplastic syndrome, acute myeloid leukemia) in patients with breast or lung cancer. Consult your doctor immediately if you have chest pain, chills, cough or hoarseness, fever, pain in the lower back or sides, painful or difficult urination, sores, ulcers or white spots on the lips or in the mouth, swollen glands, unusual symptoms, bleeding or bruising, or unusual tiredness or weakness.
This medicine can cause aortitis (inflammation of the aorta, the largest artery in the body). Contact your doctor immediately if you have fever, stomach pain, unusual tiredness or weakness, or back pain.
Make sure any doctor or dentist who treats you knows that you are using this medicine. This medicine may affect the results of certain medical tests (e.g. bone tests).
Side effects of Stimufend
In addition to the necessary effects, a medicine may also have some undesirable effects. Although not all of these side effects may occur, medical attention may be required if they occur.
Consult your doctor immediately if any of the following side effects occur:
More common
- Schüttelfrost
- Husten
- Fieber
- Halsentzündung
- Geschwüre, Wunden oder weiße Flecken im Mund
Rarely
- Bläuliche Lippen oder Haut
- Schmerzen, linker Oberbauch oder Schulter
- Engegefühl in der Brust
- Atembeschwerden
Incident not known
- Schwarzer, teeriger Stuhl
- Zahnfleischbluten
- Blutungen, Blasenbildung, Brennen, Kälte, Verfärbung der Haut, Druckgefühl, Nesselsucht, Infektion, Entzündung, Juckreiz, Klumpen, Taubheitsgefühl, Schmerzen, Hautausschlag, Rötung, Narbenbildung, Schmerzen, Stechen, Schwellung, Empfindlichkeit, Kribbeln, Geschwürbildung oder Wärme an der Injektionsstelle
- Blasen in der Haut
- Blut im Urin oder Stuhl
- Brustschmerzen
- trüber Urin
- Verringerung der Menge oder Häufigkeit des Urinierens
- Schwierigkeiten beim Schlucken
- Schwindel
- Ohnmacht oder Benommenheit
- schneller Herzschlag
- Rötung oder Rötung der Haut
- Nesselsucht oder Quaddeln, Hautausschlag
- Juckreiz, Schwellung oder Schwellung der Augenlider oder um die Augen, das Gesicht, die Lippen oder die Zunge
- Große, bienenstockartige Schwellung im Gesicht, an Augenlidern, Lippen, Zunge, Hals, Händen, Beinen, Füßen oder Geschlechtsorganen
- Schmerzen im unteren Rücken oder an der Seite
- Brechreiz
- schmerzhaftes oder schwieriges Wasserlassen
- Punktgenaue rote Flecken auf der Haut
- Wunden auf der Haut
- Magenschmerzen
- Schwellung der Hände, Knöchel, Füße oder Unterschenkel
- geschwollene Drüsen
- ungewöhnliche Blutungen oder Blutergüsse
- ungewöhnliche Müdigkeit oder Schwäche
- ungewöhnlich warme Haut
Get emergency help immediately if any of the following symptoms of overdose occur:
Symptoms of overdose
- Knochenschmerzen
- Brustschmerzen
- schwieriges oder erschwertes Atmen
- Augenschmerzen
- allgemeines Krankheitsgefühl
- Kopfschmerzen
Some side effects may occur that usually do not require medical attention. These side effects may disappear during treatment as your body gets used to the medicine. Your doctor may also be able to give you ways to prevent or reduce some of these side effects. If any of the following side effects persist or are bothersome, or if you have any questions, contact your doctor:
More common
- Aufstoßen
- Veränderung des Geschmackssinns
- Verstopfung
- rissige Lippen
- Durchfall
- Haarausfall oder Haarausfall
- Sodbrennen
- Verdauungsstörungen
- Gelenkschmerzen
- Mangel oder Verlust der Kraft
- Appetitverlust
- Muskelkater
- Schwellung oder Entzündung des Mundes
- Schlafstörungen
- Erbrechen
- Schwäche, generalisiert
- Gewichtsverlust
Incident not known
- Der Körper produziert Substanzen, die sich an das Medikament binden können, wodurch es weniger wirksam wird oder Nebenwirkungen verursacht
Some patients may also experience other side effects not listed. If you notice other side effects, contact your doctor.
Call your doctor for medical advice about side effects. You may report side effects to FDA at 1-800-FDA-1088.
Commonly used brand names
In the USA
- Fulphila
- Fylnetra
- Neulasta
- Nyvepria
- Stimulierend
- Udenyca
- ZIEXTENZO
Available dosage forms:
- Lösung
Therapeutic class: Hematopoietic
Pharmacological class: Colony stimulating factor
- Was sind Biosimilars?
- Wofür steht cbqv in Pegfilgrastim?
- Wie viele Biosimilars wurden in den USA zugelassen?
- Was ist der Unterschied zwischen Fulphila und Neulasta?
- Was ist der Unterschied zwischen Udenyca und Neulasta?
- Wie wird Fulphila injiziert/verabreicht?
- Ist Fulphila ein Chemomedikament?
- Was ist der Unterschied zwischen Udenyca und Fulphila?
More information
Tags
Stimulating (subcutaneous)