撒哈拉以南非洲地区六分之一的抗癌药物不符合安全标准

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

根据圣母大学的最新研究,来自撒哈拉以南非洲地区的大量抗癌药物发现了严重的质量缺陷。在《柳叶刀全球健康》杂志上发表的这项研究中,研究人员收集了来自喀麦隆、埃塞俄比亚、肯尼亚和马拉维的各种抗癌药物,并评估了每种药物是否符合监管标准。研究人员研究了多种因素,包括外观、包装、标签,以及最重要的测试价值。测试值是每种药物中活性药物成分(API)的含量。为了满足安全标准,大多数产品应该在正确 API 的 90% 到 110% 范围内...

撒哈拉以南非洲地区六分之一的抗癌药物不符合安全标准

根据圣母大学的最新研究,来自撒哈拉以南非洲地区的大量抗癌药物发现了严重的质量缺陷。

对于发表在柳叶刀全球健康,研究人员从喀麦隆、埃塞俄比亚、肯尼亚和马拉维收集了各种抗癌药物,并评估了每种药物是否符合监管标准。研究人员研究了多种因素,包括外观、包装、标签,以及最重要的测试价值。

测试值是每种药物中活性药物成分(API)的含量。为了满足安全标准,大多数产品的 API 含量应在正确的 90% 至 110% 范围内。研究人员测量了每种产品的 API 含量,并将该数字与药物包装上确定的数字进行比较。

重要的是,癌症药物含有适量的活性成分,以便患者接受正确的剂量。如果患者接受的剂量太小,癌症就可以存活并扩散到其他地方。如果患者剂量过高,可能会受到药物毒副作用的伤害。 “

玛丽亚·利伯曼(Marya Lieberman),圣母大学化学和生物化学教授,该研究的高级作者

六分之一的受检抗癌药物被发现含有错误的 API 含量,受检药物的 API 含量在 28% 至 120% 之间。该研究检查了从所有四个国家的主要医院和私人市场收集的 251 个抗癌药物样本。

该研究由美国国立卫生研究院国家癌症研究所资助,是首批评估撒哈拉以南非洲地区抗癌药物质量的研究之一。目前,撒哈拉以南非洲地区没有药物监管实验室可以按照监管目的所需的标准对抗癌药物进行化学分析。

然而,对癌症药物的需求正在增长。

圣母大学埃克全球健康研究所和哈珀癌症研究所的附属机构利伯曼说:“我们在每个国家、每个医院药房和私人市场都发现了不好的抗癌药物。” “我们了解到,目前目视检查是撒哈拉以南非洲地区检测抗癌药物的主要方法,但目前仅发现了十分之一的不良产品。”

在他们的研究中,研究人员解释了癌症药物的高需求、缺乏监管能力以及不良的制造、分销和储存等因素如何可能在撒哈拉以南非洲地区造成了一个有问题的环境。他们还认为,考虑到这些因素和全球药品供应链,其他低收入和中等收入国家也存在不合格的抗癌药物。

利伯曼和她的团队确定了几种可以帮助国际社会解决劣质抗癌药物问题的策略:

  • Bereitstellung kostengünstiger Technologien zum Zeitpunkt der Versorgung, um Krebsmedikamente schlechter Qualität zu untersuchen und Richtlinien für die Reaktion auf Produkte zu erstellen, die Screening-Tests fehlschlagen.
  • Helfen Sie den Aufsichtsbehörden in Ländern mit niedrigem und mittlerem Einkommen erhalten Sicherheitsausrüstung und Schulungen, damit sie die Qualität von Krebsmedikamenten in ihren Märkten analysieren können, Untersuchungen für Wurzeln durchführen, wenn Produkte nicht getestet werden, schnelle regulatorische Maßnahmen durch Labordaten ermöglicht und Daten zu Produkten aus schlechtem Qualität ausgetauscht werden.
  • Führen Sie Kosten-Nutzen-Analysen von Interventionen durch, die häufig auftretende Probleme (z. B. Medikamente, die nicht sicher sind, Versand, Lagerung oder Abgabepraktiken und mangelnde Verfügbarkeit oder Erschwinglichkeit von Medikamenten), um politischen Entscheidungsträgern und Spendengründen die größten Auswirkungen auf die Patientenergebnisse aus ihren verfügbaren Ressourcen zu erzielen.
  • Arbeiten Sie mit Pflegehörnern zusammen, um ortsspezifische Reaktionsrichtlinien und Messaging für Patienten zu entwickeln und Regulierungsbehörden, Spender und andere Ressourcen einzubeziehen.

利伯曼和她的实验室正在开发一种易于使用的技术,称为 Chemopad,用于癌症药物筛选。这种低成本的纸质设备可以帮助低收入和中等收入国家的医院、药房和医疗保健专业人员监测药品质量,而不限制患者获得药物。

“这是一个更大项目的一部分,旨在将化疗垫开发为我们可以使用的即时检测设备。

“有很多药品,监管机构没有足够的资源来验证质量,一些制造商利用这一点来偷工减料。分销系统也存在问题。即使产品质量很好,当它离开制造商时,它可能会在运输或储存过程中降解。这些产品流向中低收入者。他们变成了病人。我想变成病人。”

除利伯曼外,共同作者还有巴黎圣母院的马克西米利安·J·威尔芬格 (Maximilian J. Wilfinger)、杰克·杜汉 (Jack Doohan) 和埃克齐·奥科里格韦 (Ekezie Okorigwe);来自亚的斯亚贝巴大学的 Ayenew Ashenef 和 A​​talay Mulu Fentie;来自 Kamuzu Health Sciences 的 Ibrahim Chikowe;北卡罗来纳大学马拉维项目的 Hanna S. Kumwenda; Paul Ndom,来自雅温得大学;克林顿健康获取倡议的 Yauba Saidu; MOI 教学和转诊医院的 Jesse Opakas; Phelix Makoto 来自 Ampath – Moi 教学和转诊医院;以及来自北卡罗来纳大学的 Sachiko Ozawa 和 Benyam Muluneh。

这项研究由美国国立卫生研究院下属的国家癌症研究所资助。


资料来源:

Journal reference:

威尔芬格,M.J.,等人。 (2025)。撒哈拉以南非洲临床护理机构和私人药房的不合格抗癌药物:系统的药物调查。 柳叶刀全球健康doi.org/10.1016/S2214-109X(25)00138-X